Selamat Datang ke Portal Rohani Kristian Malaysia Graceserve!
Advertisement

Daftar Masuk



Hilang Kata laluan? Tiada akaun lagi? Daftar

Extreme 4 Jesus Christ (X4JC)

Sebuah Team Pujian Penyembahan lahir daripada Gereja Grace Shah Alam BM. Ikuti perkembangan mereka di X4JCWORSHIP.COM!
Klik Sini!

Galeri Foto Graceserve

Saksikan galeri foto event dan pelayanan kami daripada kaca lensa warga Graceserve
Klik Sini!

MP3 Lagu-Lagu Rohani

Dengarkan koleksi lagu-lagu rohani yang terbaru dan yang sebelumnya. Khas buat anda di Graceserve!
Klik Sini!

Join Forum Kami

Kita berdiskusi,
berkongsi pendapat, berfellowship dan
bersuai kenal
di Forum Graceserve!

Klik Sini!

MP3 Rohani

MP3 Rohani Untuk Didengar!


LAGU TERBARU (November 2008)

 

    1. Casting Crowns (2008) - God Is With Us

    2. Casting Crowns (2008) - While You Were Sleeping

    3. Casting Crowns (2008)  - I Heard The Bells On Christmas Day

    4. Sidney Mohede - Ada Langit Biru (2008)

    5. Gianni Messah - Mengejar Hadir-Mu

 

Sila Ke MP3 ROHANI untuk mendengar. Ada banyak lagi lagu-lagu baru dan yang sebelumnya untuk diperdengarkan secara online. Sebelum itu, anda perlu mendaftar sebagai User Graceserve. Belum daftar? Daftar sekarang !

Berita Global

The Christian Post - Christian News, Updated daily
Forum Komuniti Graceserve
Welcome, Guest
Please Login or Register.    Lost Password?
Re:Hanya ingin bertanya. (1 viewing) (1) Guest
Topik Hangat
Go to bottom Post Reply Favoured: 0
TOPIC: Re:Hanya ingin bertanya.
#429
PsA (User)
Junior Boarder
Posts: 23
graphgraph
User Offline Click here to see the profile of this user
Re:Hanya ingin bertanya - sedikit info 10 Months, 2 Weeks ago Karma: 0  
Shalom..

Ahmed Deedat

That at least is the common Muslim praise for him. Let us examine this claim.

Recommended introductory articles:

Many Muslims know of Ahmed Deedat (died 2005) who attacked the Bible and the Christian faith in debates and a large number of publications. But most are not aware that John Gilchrist has written several books and booklets giving a thorough Christian response to Deedat's material as well as on other topics of importance in the dialog between Christians and Muslims.

Nevertheless, Deedat's literature continues to be spread and used widely. The following rebuttals will remain an important resource to evaluate and counter his anti-Christian arguments.

Deedat's stroke, paralysis and death


THE TEXTUAL HISTORY OF THE QUR'AN AND THE BIBLE

A Study of the Qur'an and the Bible

1."Three Grades of Evidence"
2.The "Multiple Bible Versions"
3.The Apocrypha
4.The "Grave Defects"
5.Fifty Thousand Errors?
6."Allah" in the Bible?
7.Parallel Passages in the Bible
8.Alleged Contradictions in the Bible
9.Pornography in the Bible?
10.The Genealogy of Jesus Christ
11.Conclusion

A Study of the Qur'an and the Bible

Most Muslims do not believe that it is becoming of a true Muslim to condemn another man's religion. Certain exceptions to this rule exist, however, one of whom is Ahmed Deedat who regularly attacks Christians and their religion in a spirit reminiscent of the Crusades of old. One of his recent efforts to condemn Christianity is his booklet entitled "Is the Bible God's Word?", first published by his Islamic Propagation Centre in Durban in 1980.

In this publication Deedat endeavours to prove that the Bible cannot be the Word of God. To the ignorant and unlearned his treatise may appear to be impressive, if not convincing, but those who have any real knowledge of the texts and textual history of the Qur'an and the Bible will see through his petty efforts immediately.

It seems that Deedat is well aware of the inherent weakness of his case and, to cover it up, has resorted to bold and challenging statements to give the impression that a convincing and unanswerable dissertation is before the reader's eyes. In a report on a symposium Deedat was once involved in, A.S.K. Joommal said: "Even if one's case is weak and untenable, it is possible for one's oratorical prowess to carry one through and sway the multitudes in one's favor.

We know Joommal has relied on this very method in his book "The Bible: Word of God or Word of Man?", referred to by Deedat (on pp. 44 and 51), and it certainly appears that Deedat himself has resorted to this same tactic in his booklet against the Bible. Both of them are obviously acutely and painfully aware of the "untenable" nature of their supposed case against our Holy Scriptures.

Deedat audaciously suggests, on page 14 of his booklet, that if a Muslim should ever hand his publication to a missionary or Jehovah's Witnesses and request a written reply, he will never see them ever again - let alone ever get a reply.

We Christians are somewhat tired of the efforts this man has made over the years to discredit our faith but, to dispel the fond illusion that his booklet will chase any missionary back to his home for good, we have decided to formulate the reply he has requested. We have replied to other publications he has produced in the past and note with interest that, whereas we are always able to refute his assaults, he invariably proves incapable of saying anything further in reply to us. This seems to prove a point.


1. "THREE GRADES OF EVIDENCE".

Deedat begins his booklet with quotes from two Christian authors, Scroggie and Cragg, to the effect that there is a positive human element in the Bible. He then boldly concludes:


Both these doctors of religion are telling us in the clearest language humanly possible that the Bible is the handiwork of man. (Deedat, Is the Bible God's Word? p. 2).
What he subtly omits to do, however, is to inform his readers, firstly, that the Christian Church has always held that the Word of God was written by men under the direct inspiration of the Holy Spirit (2 Peter 1. 20-21), and, secondly, that these authors were not "letting the cat out of the bag" (as Deedat fondly imagines) but were setting out to show how God has in fact revealed his Word.

Deedat's quote from Cragg's "The Call of the Minaret" is very astutely wrenched from its context. Cragg speaks of the human element in the Bible to demonstrate a decisive advantage that the Bible enjoys over the Qur'an. Whereas the Qur'an is alleged to be free of any human element, in the Bible God has deliberately chosen to reveal his Word through the writings of his inspired prophets and apostles so that his Word may not only be conveyed to man but may be communicated to his understanding and powers of comprehension as well. The apostle not only receives the Word of God but is able himself, infallibly inspired by the Holy Spirit, to convey its meaning to his readers. This the Qur'an cannot do if it has no human element as is generally alleged.

Deedat then ingeniously divides the Bible into "three different kinds of witnessing" (Is the Bible God's Word?, p. 4), namely the Word of God, Words of a Prophet of God and Words of an Historian. He then quotes passages where God speaks, others where Jesus speaks, and lastly where things are said of Jesus, proudly suggesting that the Muslims are careful to separate these three. He states that the Qur'an alone has the Word of God, the Hadith has the Words of the Prophet, and other books have the writings of historians. He concludes by saying:


The Muslim keeps the above three types of evidence jealously apart, in their proper gradations of authority. He never equates them. (Deedat, Is the Bible God's Word?, p. 6).
We find it most astonishing that a man who poses as a scholar of Islam should make such a claim. He must surely know that there is no truth in his statement at all. Firstly the Qur'an contains many passages which record the words of the prophets of God. For example, we read that Zakariya, the prophet said:


How can I have a son when age hath overtaken me already and my wife is barren? Surah 3.40
If, as Deedat suggests, the Qur'an only contains the Word of God while the words of prophets are only found in the Hadith, it is extremely difficult to see how these words can ever be attributed to God! Secondly there is a passage in the Qur'an which clearly contains the words of angels to Muhammad and not the Word of God to him as is generally alleged:


We come not down save by commandment of thy Lord. Unto him belongeth all that is before us and all that is behind us and all that is between these two, and thy Lord was never forgetful. Surah 19.64
There is no hint in the Qur'an as to who is speaking but these words are clearly addressed to Muhammad directly by their authors. From the text itself it is quite clear that these are the words of angels and not of God.

Furthermore we find in the Hadith many words which are not the words of any prophet but obviously of God himself. These sayings are known as Hadith-i- Qudsi (divine sayings) and here is an example:


Abu Huraira reported that Allah's Apostle (may peace be upon him) said: Allah, the Exalted and Glorious, said: I have prepared for my pious servants which eye has seen not, and the ear has heard not and no human heart has perceived such bounties leaving aside those about which Allah has informed you. (Sahih Muslim, Vol.4, p. 1476).
The Hadith are full of such sayings. Furthermore much of the Qur'an and Hadith read like the passages in the Bible which are alleged to be the words of an historian. The passage in the Qur'an which relates the birth of Jesus from his mother Mary reads precisely like the "third type" quoted in Deedat's booklet:


And she conceived him, and she withdrew with him to a far place. And the pangs of childbirth drove her unto the trunk of a palm tree. Surah 19. 22-23.
What the Qur'an says here of Mary is no different in narrative form to what Mark 11.13 says of Jesus. Nevertheless Deedat, using this verse in Mark as an example, says such narratives are not found in the Qur'an!

We must conclude that Deedat's effort to distinguish between the Qur'an and the Bible is founded on totally false premises. The Qur'an has the words of prophets and historical narratives throughout its pages and no one can honestly say that it contains the alleged words of God alone. Furthermore the Hadith also contain alleged sayings of God as well as those of prophets. When Deedat says that these three types of evidence - words of God, prophets and historians - are kept "jealously apart" by the Muslims, he makes a blatantly false statement - one typical of the many we find in his booklet.

It is apparent right from the outset that Deedat's arguments against the Bible are unjustified and the trend continues right through his booklet.


2. THE "MULTIPLE BIBLE VERSIONS".

Deedat begins his third chapter by denying that the Jewish and Christian Scriptures constituting the Holy Bible are those honoured by the Qur'an as the Taurat and Injil respectively (the Law and the Gospel - i.e., the Old and New Testaments). Instead he suggests that the real Taurat and Injil were different books entirely which were allegedly revealed to Moses and Jesus respectively.

This attempt to distinguish between the books of the Holy Bible and those referred to in the Qur'an is, to say the least, very difficult to consider with any seriousness. No matter how widely this view may be held in the Muslim world, there is no evidence of any nature whatsoever to support it.

At no time in history has there ever been any proof that books as such were "revealed" to Moses and Jesus, or that any other Taurat (Law) or Injil (Gospel) other than the books of the Old and New Testaments ever existed. Furthermore, as we shall show, the Qur'an itself does not distinguish these books from the Holy Scriptures of the Jews and the Christians but, on the contrary, openly admits that they are those books which the Jews and Christians themselves hold to be the Word of God.

Significantly, in trying to establish his theory that the Taurat and Injil were books other than those found in the Bible, Deedat has to resort inevitably to pure subjectivism. He bleats We Muslims believe ... we believe ... we sincerely believe ... but is incapable of producing even the slightest degree of evidence in favour of these beliefs. Surprisingly he proves to be guilty of the very "mulish mentality" he wrongly attributes to Christians in his booklet (see p. 3).

All we can say in response to these stated beliefs is that all the evidence of history weighs irreversibly against them and that they are accordingly purely speculative and devoid of any foundation whatsoever.

In passing, however, we must comment that, in the light of Deedat's claim that the Qur'an has been perfectly preserved and protected from human tampering by God himself for fourteen centuries (Is the Bible God's Word? p. 7), it is rather astonishing to discover that the same God proved singularly incapable of preserving even a record of the fact that such a Taurat or an Injil ever even existed - let alone preserve the books themselves! We find such a paradox fundamentally impossible to believe - for the Eternal Ruler of the universe will surely act consistently at all times. You cannot expect us to believe that God has miraculously preserved one of his books perfectly for centuries and yet proved absolutely powerless to preserve independently in human history even so much as a record that other such books ever existed. We find this too hard to swallow.

In any event, as we have seen already, the Qur'an itself unambiguously confirms that the Taurat of the Jews was the book regarded as such by them at the time of Muhammad and that the Injil likewise was the book in the possession of the Christians at that time which they themselves considered to be the Word of God. At no time in history have Jews and Christians ever regarded any books as the sacred Word of God other than those constituting the Old and New Testaments as we know them today.

At the time of Muhammad the Jews universally knew only one Taurat - the books of the Old Testament precisely as they are today. So at the same time the Christians knew only one Injil - the books of the New Testament exactly as they are found today. Useful Qur'anic texts proving the point are:


How come they unto thee for judgment when they have the Torah wherein Allah hath revealed judgment ? Surah 5.43
Let the People of the Gospel judge by that which Allah hath revealed therein. Surah 5.47

It is impossible to consider how the Christians of Muhammad's time could ever judge by the Gospel (Injil) if they were not in possession of it. In Surah 7.157 the Qur'an again admits that the Taurat and Injil were in possession of the Jews and Christians at the time of Muhammad and that they were those books which these two groups themselves accepted as the Law and the Gospel respectively. No one can honestly say that these two books were other than those of the Old and New Testaments as they are found in the Bible today.

Furthermore it is most significant to note that distinguished commentators like Baidawi and Zamakshari openly admit that Injil is not an original Arabic word but is borrowed from the Syriac word used by the Christians themselves to describe the Gospel. Indeed, whereas some early Qur'anic scholars tried to find an Arabic origin for it, these two men of authority rejected the theory with undisguised contempt (Jeffery, The Foreign Vocabulary of the Qur'an, p. 71). This substantiates all the more the conclusion that the Injil was not a phantom book revealed as such to Jesus, all trace of which has strangely disappeared, but rather the New Testament itself precisely as we know it today. The same can be said for the Taurat as the word is obviously of Hebrew origin and is the title which the Jews themselves have always given to the books of the Old Testament as we know it today.

Therefore the Qur'an unreservedly admits that the Bible itself is the true Word of God. Deedat knows this for a fact and therefore tries to circumvent the implications by suggesting that there are "multiple" Bible versions in circulation today. This is a very artful misrepresentation of the truth.

He fails to inform his readers that he is really referring to different English translations of the Bible which are widely distributed in the world today. He speaks of the King James Version (KJV), Revised Version (RV), and Revised Standard Version (RSV) but, in the name of honesty, he should have made it clear that these are not differing editions of the Bible itself but simply different English translations of it. All three are based on the original Hebrew and Greek texts of the Old and New Testaments respectively which have been preserved intact by the Christian Church since centuries before the time of Muhammad. We shall presently consider the differences between them but it will be useful to refer here to a furore which raged among the Muslim leaders of South Africa in 1978 over the distribution of an English translation of the Qur'an by Muhammad Asad. (As with the Bible, there are numerous different translations of the Qur'an in English as well).

Reaction against Asad's translation was so vehement that the Islamic Council of South Africa, in a public statement, openly discouraged distribution of this book among the Muslims of South Africa. At no time has any English translation of the Bible ever been treated so drastically. Therefore readers must not be duped by Deedat's suggestion that "multiple" versions of the Bible exist and should appreciate immediately that he is pulling the wool over his readers' eyes when he suggests that the Christian Church does not have just one Bible.


3. THE APOCRYPHA.

Deedat then proceeds to make another blatantly false charge when he suggests that the Protestants have bravely expunged seven whole books from the Bible (Is the Bible God's Word?, p. 9), the books being those that constitute the Apocrypha. It seems that there is very poor information about the Bible at Deedat's disposal for these books are of Jewish origin and the authors never intended to write Scripture, nor have they ever formed part of the Jewish Holy Scriptures, the Old Testament, which we Christians accept as the Word of God. Therefore they have not been expunged from the Bible as Deedat erroneously suggests. Only the Roman Catholics, for reasons best known to themselves, give them the authority of Scripture.


4. THE "GRAVE DEFECTS".

With his customary aggressiveness Deedat then challenges the believing Christian to steel himself for the unkindest blow of all as though what he was about to say was entirely unknown to us. He quotes these words from the preface to the RSV which are underlined in his booklet:


Yet the King James Version has grave defects... these defects are so many and so serious as to call for revision. (Deedat, s the Bible God's Word?, p. 11).
These "defects" are nothing but a number of variant readings which were generally unknown to the translators who composed the KJV early in the seventeenth century. The RSV of this century has identified these readings and they are noted as footnotes on the relevant pages of its text. Furthermore, where a verse like 1 John 5.7 appears in the KJV (because the translators took it from later manuscripts), the RSV has omitted it altogether (as it is not found in the oldest texts of the New Testament in the original Greek).

Firstly, we must again point out that the KJV and RSV are English translations of the original Greek texts and that these texts, as they are preserved for us, have in no way been changed. (We have about 4000 Greek texts dating back to not less than two hundred years before Muhammad and Islam).

Secondly, there is no material alteration of any form in the structure, teaching or doctrine of the Bible in the revised translation referred to. Throughout the KJV, the RSV, and other English translations, the essence and substance of the Bible is totally unchanged.

Thirdly, these are not differing versions of the Bible. We have heard it said that there is only "one Qur'an" whereas Christians have different versions of the Bible. This is a totally false comparison for these "versions" of the Bible are, it needs again be said, only English translations of the original Hebrew and Greek texts. There are many such English translations of the Qur'an as well but no one suggests that these are "different versions" of the Qur'an. In the same way we have many English translations but, as a cursory comparison of these will immediately show, we have just one Bible.

We freely admit that there are variant readings in the Bible. We believe, as Christians, in being entirely honest at all times and our consciences do not allow us to avoid the facts, nor do we believe anything can sincerely be achieved in pretending such variants do not exist.

On the contrary we do not consider that these variant readings prove that the Bible has been changed as such. The effect they have on the book is so slight and, indeed, so negligible that we know we can confidently assert that the Bible, as a whole, is intact and has never been changed in any way.

We have never ceased to be amazed, however, at the general Muslim claim that the Qur'an has never been changed whereas the Bible has allegedly been so corrupted that it is no longer what it was and therefore cannot be regarded as the Word of God. All the evidence history has bequeathed to us in respect of the textual history of the Qur'an and the Bible suggests, rather, that both books are remarkably intact in the form in which they were originally written but that neither has escaped the presence, here and there, of variant readings in the text. We can only presume that the fond illusion of Qur'anic inerrancy and Biblical corruption is the figment of pure expediency, a convenient way - indeed, as the evidence shows, a desperate and drastic way - of explaining away the fact that the Taurat and Injil are actually Christian rather than Islamic in content and teaching. Whatever the reason for this myth, we know we speak the truth when we say that the suggestion that the Qur'an is unchanged while the Bible has been changed on many occasions is the greatest lie ever proclaimed in the name of truth.

It is time the Muslim doctors of religion in the world told their pupils and students the truth. There is abundant evidence that, when the Qur'an was first collated by the Caliph Uthman into one standard text, there were numerous texts in existence which all contained a host of variant readings. During his reign reports were brought to him that, in various parts of Syria, Armenia and Iraq, Muslims were reciting the Qur'an in a way different to that in which those in Arabia were reciting it. Uthman immediately called for the manuscript of the Qur'an which was in the possession of Hafsah (one of the wives of Muhammad and the daughter of Umar) and ordered Zaid-b-Thabit and three others to make copies of the text and to correct it wherever necessary. When these were complete we read that Uthman took drastic action regarding the other manuscripts of the Qur'an in existence:


Uthman sent to every Muslim province one copy of what they had copied, and ordered that all the other Qur'anic materials, whether written in fragmentary manuscripts or whole copies, be burnt. (Sahih al-Bukhari, Vol.6, p. 479).
At no time in Christian history has anyone attempted to standardize just one copy of the Bible as the true one while attempting to have all the others destroyed. Why did Uthman make such an order regarding the other Qur'ans in circulation? We can only presume that he believed that they contained "grave defects" - so "many and so serious as to call" not for revision but for wholesale destruction. In other words, if we assess the textual history of the Qur'an just at this point, we find that the Qur'an standardized as the correct one is that which a man (and not God), according to his own discretion (and not by revelation), decreed to be the true one. We fail to see on what grounds this copy was regarded as the only perfect one available and will shortly produce evidence that the codex of Ibn Mas'ud had a far greater claim to be the best one available. (Indeed not one could seriously be regarded as perfect in the light of the many differences between them).

It is practically certain that there was not one Qur'an in existence which agreed with Hafsah's copy in every detail for all other copies were ordered to be burnt. This kind of evidence most certainly does not in any way back up the fallacy that the Qur'an has never been changed in any way.

Firstly, there is incontrovertible evidence that even this one "Revised Standard Version" of the Qur'an was anything but perfect. In the most accredited works of Islamic tradition we read that even after these copies were sent out the same Zaid recalled a verse which was missing. He testified:


A verse from Surat Ahzab was missed by me when we copied the Qur'an and I used to hear Allah's Apostle reciting it. So we searched for it and found it with Khuzaima-bin-Thabit al Ansari. (Sahih al-Bukhari, Vol.6, p. 479).
The verse was Surah 33.23. Therefore, if the evidence is to be believed (and there is none to the contrary), there was not one Qur'an at the time of Uthman's reclension which was perfect.

Secondly, there is similar evidence that, to this day, verses and, indeed, whole passages are still omitted from the Qur'an. We are told that Umar in his reign as Caliph stated that certain verses prescribing stoning for adultery were recited by Muhammad as part of the Qur'an in his lifetime:


God sent Muhammad and sent down the Scripture to him. Part of what he sent down was the pas- sage on stoning, we read it, we were taught it, and we heeded it. The apostle stoned and we stoned them after him. I fear that in time to come men will say that they find no mention of stoning in God's book and thereby go astray in neglecting an ordinance which God has sent down. Verily stoning in the book of God is a penalty laid on married men and women who commit adul- tery. (Ibn Ishaq, Sirat Rasulullah, p. 684).
Here is clear evidence that the Qur'an, as it stands today, is still not "perfect" as the verse about stoning of adulterers remains absent from the text. Elsewhere in the Hadith we find further evidence that certain verses and passages once formed part of the Qur'an but are now omitted from its text. It is quite clear, therefore, that the textus receptus of the Qur'an in the world today is not the textus originalis.

Going back to the texts which were marked for the fire, however, we find that in every case there were considerable differences between these and the text which Uthman decided, according to his own discretion, to standardize as the best text of the Qur'an. Furthermore these differences were not purely dialectal, as is often suggested. In many cases we find that they were "real textual variants and not mere dialectal peculiarities" (Jeffery, The Qur'an as Scripture).

In some cases there were consonantal variants in certain words, in others the variants concerned whole clauses, and here and there words and sentences were found in some codices that were omitted in others. There were some fifteen different codices affected by these differences.

We shall now consider the text of Abdullah ibn Mas'ud. (What can be said of his codex generally applies to the others destroyed by Uthman's command as well). His text was regarded by the local community at Kufa as their official reclension of the Qur'an and when Uthman first sent out the order that all the texts besides that in Hafsah's possession were to be burnt, for some time Ibn Mas'ud refused to relinquish his codex and it rivaled the codex of Hafsah as the official text.

Ibn Mas'ud was one of the very first Muslims and also one of the earliest teachers among those who taught the reading and recitation of the Qur'an. Indeed he was widely regarded as being one of the best authorities on its text. On one occasion he recited more than seventy surahs of the Qur'an in Muhammad's presence and no one found fault with his recitation (Sahih Muslim, Vol.4, p. 1312). Indeed in the same highly respected collection of traditions of Imam Muslim we read:


Masruq reported: They made mention of Ibn Mas'- ud before Abdullah b. Amr whereupon he said: He is a person whose love is always fresh in my heart after I heard Allah's Messenger (may peace be upon him) as saying: Learn the recita- tion of the Qur'an from four persons: from Ibn Mas'ud, Salim, the ally of Abu Hudhaifa, Ubayy b. Ka'b, and Mu'adh b. Jabal. (Sahih Muslim, Vol.4, p. 1313).
According to another work of Hadith, this same Ibn Mas'ud was present when Muhammad allegedly reviewed the Qur'an with Gabriel each year (Ibn Sa'd, Kitab al-Tabaqat al-Kabir, Vol.2, p. 441). In a similar tradition we read that Muhammad said:


Learn the recitation of the Qur'an from four: from Abdullah bin Mas 'ud [he started with him], Salim, the freed slave of Abu Hudhaifa, Mu'adh bin Jabal, and Ubai bin Ka'b. (Sahih al-Bukhari, Vol.5, pp. 96-97).
The words in square brackets are the comment of the reporter of the tradition, namely Masruq. They show that, of all Muslims at that time, Ibn Mas'ud was the foremost authority on the Qur'an.

Records of many variant readings in the codices of both Salim and Ubai bin Ka'b exist but, as Ibn Mas'ud was especially singled out before the others by Muhammad himself, it is astonishing to discover that his text varied from the others (including Hafsah's) so often that the different readings involved are set out in no less than ninety pages of Arthur Jeffery's collection of variants in the various codices (Cf. Jeffery, Materials for the History of the Text of the Qur'an, pp. 24-114). The author has taken his evidence from numerous Islamic sources which are documented in his book. There are no less than 19 cases in Surah 2 alone where his text differed from the others in circulation, in particular the text of Hafsah.

Furthermore one of the reasons he gave for refusing to abandon his codex in favour of Hafsah's was that the latter text was compiled by Zaid-b-Thabit who was still only in the loins of an unbeliever when he had already become one of the closest companions of Muhammad.

Two things emerge from all this. Firstly, it appears that the text of Ibn Mas'ud had far better grounds than that of Hafsah for being the best text of the Qur'an available - in particular as Muhammad had considered him to be the first of the four best authorities on the Qur'an. Secondly, there were voluminous textual variants between the two texts - literally thousands which are all, without exception, documented in Jeffery's book.

Allowing further for the fact that there were about a dozen other primary codices of prominent men like Salim and Ubai bin Ka'b and that these differed radically from Hafsah's text as well (often agreeing with the text of Ibn Mas'ud instead!), we must conclude that the evidence available totally negates the fond illusion that there is no proof that the Qur'an has never been changed. Jeffery's book contains 362 pages of incontrovertible evidence that the foremost codices of the Qur'an in those all-important early days differed widely from one another in many respects. Therefore the Qur'an, too, has suffered from variant readings and in no way can any man with an honest conscience before God suggest that the Qur'an is free from the "grave defects" found in the textual history of the Bible. This is a fallacy expediently propagated in astonishing defiance of the cold facts to the contrary.

The truth is that the textual history of the Qur'an is very similar to that of the Bible (Guillaume, Islam, p. 58). Both books have been preserved remarkably well. Each is, in its basic structure and content, a very fair record of what was originally there. But neither book has been preserved totally without error or textual defect. Both have suffered here and there from variant readings in the early codices known to us but neither has in any way been corrupted. Sincere Christians and Muslims will honestly acknowledge these facts.

The only difference between the Qur'an and the Bible today is that the Christian Church has, in the interests of truth, carefully preserved the variant readings that exist in the Biblical text whereas the Muslims at the time of Uthman deemed it expedient to destroy as far as possible all evidences of different readings of the Qur'an in the cause of standardizing one text for the whole of the Muslim world. There may well be only one text of the Qur'an in circulation today, but no one can honestly claim that it is exactly that which Muhammad handed down to his companions. No one has ever shown why Hafsah's text deserved to be regarded as infallible and the evidence, on the contrary, suggests that Ibn Mas'ud's text had a far greater right to be regarded as the best available. These facts must also always be considered against the background of further evidence in the Hadith that the Qur'an today is still not complete.

It does not help to say that all Qur'ans in the world today are the same. A chain is only as strong as its weakest link - and the weak link in the chain of the textual history of the Qur'an is found right at this point where, in those crucial early days, different and differing codices of the Qur'an exis- ted and other evidence was given that the text finally standardized as the best one was still far from being complete or in any way perfect.

Only those who have neither love for truth nor respect for valid evidences will claim that the Bible has been corrupted while the Qur'an is allegedly unchanged. Such men may fondly imagine that the cause of their faith is being greatly served with such distortions of truth. But God, who is true and who loves the truth, will assuredly set his face against their questionable propaganda.


5. FIFTY THOUSAND ERRORS?

Deedat then produces a reproduction of a page from a magazine entitled Awake dating back some twenty-three years published by the Jehovah's Witnesses (a non-Christian minority cult) which quotes a secular magazine Look to the effect that there are some "modern students" who "say" that there are probably "50,000 errors in the Bible".

Very significantly no mention is made of the identity of these so-called modern students, nor is even the slightest evidence given of just a sample of this alleged abundance of errors. We can only presume that this allegation is purely rhetorical and stems from excessive prejudice against the Bible and all that it teaches.

Unfortunately those who share this prejudice willy-nilly swallow anything they read against the Bible - no matter how far-fetched or absurd it may be. In the same way Deedat takes as established fact any charge he reads against the Bible without the slightest effort to verify it. We find it hard to take him seriously when he says:


We do not have the time and space to go into the tens of thousands of - grave or minor - defects that the authors of the Revised Standard Version (RSV) have attempted to revise. (Deedat, Is the Bible God's Word? p. l4).
What he means is that he does not know of tens of thousands of errors in the Bible. Of these alleged fifty thousand defects he produces just four for our consideration. Now we must presume that a man with such an alleged wealth of errors at his disposal will be able to provide, in just four cases, very substantial evidence of total corruption in the Bible. We are also surely entitled to presuppose that these four examples will be the very best he can produce. Let us examine them.

a). The first - and presumably foremost - "error" in the Bible is allegedly found in Isaiah 7.14:


Therefore the Lord himself shall give you a sign: Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel. Isaiah 7.14 (KJV).
In the RSV we read instead of the word virgin that a young woman would conceive and bear a son. According to Deedat, this is supposed to be one of the foremost errors in the Bible.

The word in the original Hebrew is almah - a word found in every Hebrew text of Isaiah. Therefore there is no change of any nature in the original text. The issue is purely one of interpretation and translation. The common Hebrew word for virgin is bethulah whereas almah refers to a young woman - and always an unmarried one. So the RSV translation is a perfectly good literal rendering of the word. But, as there are always difficulties translating from one language to another, and as a good translator will try to convey the real meaning of the original, most English translations translate the word as virgin. The reason is that the context of the word demands such an interpretation. (Muslims who have translated the Qur'an into English have often experienced similar problems with the original Arabic text. A literal rendering of a word or text may lose the implied meaning in the original language).

The conception of the child was to be a sign to Israel. Now there would be no sign in the simple conception of a child in the womb of an unmarried woman. Such a thing is commonplace throughout the world. The sign is clearly that a virgin would conceive and bear a son. That would be a real sign - and so it was when Jesus Christ fulfilled this prophecy by being conceived of the Virgin Mary.

Isaiah uses the word almah rather than bethulah because the latter word not only means a virgin but also a chaste widow (as in Joel 1.8). Those who translate it as a young woman (so the RSV) give a literal rendering of the word whereas those who translate it as virgin (so the KJV) give its meaning in its context. Either way the young woman was a virgin as Mary duly was when Jesus was conceived. The issue is purely one of translation and interpretation from the original Hebrew into English. It has absolutely nothing to do with the textual integrity of the Bible as such. So Deedat's first point falls entirely to the ground.

b). His second text is John 3.16 which reads in the King James Version as follows:


For God so loved the world that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life. John 3.16
In the RSV we read that he gave his only Son and Deedat charges that the omission of the word "begotten" proves that the Bible has been changed. Once again, however, this is purely a matter of interpretation and translation for the original Greek word properly means unique. Either way there is no difference between "only Son" and "only begotten Son" for both are fair translations of the original Greek and make the same point: Jesus is the unique Son of God. (We cannot understand Deedat's claim that the RSV has brought the Bible nearer to the Qur'an which denies that Jesus is the Son of God. In the RSV the fact that he is indeed the unique Son of God is emphasized in the same terms as in the KJV). We need to emphasize once again that there is no change in the original Greek text and that the issue is purely one of interpretation and translation. So Deedat's second point falls away as well.

To illustrate our point further we can refer to Deedat's quote from Surah 19.88 where we read that Christians say that God Most Gracious has begotten a Son. He has taken this from Yusuf Ali's translation of the Qur'an. Now in the translations of Pickethall, Muhammad Ali and Maulana Daryabadi, we do not find the word begotten but rather taken. If Deedat's line of reasoning is to be believed, then here is evidence that the Qur'an, too, has been changed!

We know our Muslim readers will immediately tell us that these are only English translations and that the original Arabic has not been changed even though the word "begotten" is not found in the other versions of the Qur'an. So we in turn plead with you to be quite realistic about this as well - nothing can be said against the integrity of the Bible just because the word "begotten", as in the Qur'an, is only found in one translation and not in another.

c). Deedat's third example is, we admit, one of the defects the RSV set out to correct. In 1 John 5.7 in the KJV we find a verse outlining the unity of the Father, Word and Holy Ghost which is omitted in the RSV. It appears that this verse was originally set out as a marginal note in an early text and that it was mistaken by later transcribers as part of the actual text. It is omitted in all modern translations because we now have older texts of greater authority where it is not found.

Deedat suggests that this verse is the closest approximation to what the Christians call their Holy Trinity in the encyclopedia called the BIBLE (Deedat, Is the Bible God's Word?, p. 16). If it was, or alternatively, if the whole doctrine of the Trinity was based on this one text alone, then indeed this would be a matter for very serious consideration. On the contrary any honest expositor of Biblical theo- logy will freely admit - as all Catholics, Protestants and other Christians uniformly do - that the doctrine of the Trinity is the only doctrine of God that can be obtained from the teaching of the Bible as a whole. Indeed the following verse is a far closer approximation to and definition of the doctrine of the Trinity than the spurious verse


Go and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. Matthew 2.19
Only one, singular name of the three persons is referred to. In the Bible the word "name" used in such a context refers to the nature and character of the person or place so described. So Jesus speaks of only one name of the Father, Son and Holy Spirit - implying an absolute unity between them - and of only one name - implying a total similarity of character and essence. This verse is thoroughly Trinitarian in content and emphasis and therefore, as 1 John 5.7 merely endorses it, we do not see what effect the omission of this verse in modern translations has on Christian doctrine at all. Accordingly it is not worthy of any form of serious consideration.

d). His fourth point is such an outstanding fallacy that we marvel at his abysmal ignorance. He suggests that the "inspired" authors of the canonical Gospels did not record a single word about the ASCENSION of Jesus (Deedat, Is the Bible God's Word?, p. 19). This claim is made pursuant to a reference to two statements about the ascension of Jesus in the Gospels of Mark and Luke which the RSV has identified as being among the variant readings we have earlier referred to. Apart from these verses the Gospel writers allegedly make no reference of any nature whatsoever to the ascension. On the contrary we find that all four knew of it perfectly well. John has no less than eleven references to it. In his Gospel Jesus says:


I am ascending to my Father and to your Father, to my God and to your God. John 20.17
Luke not only wrote his Gospel but also the Book of Acts and in the latter book the first thing he mentions is the ascension of Jesus to heaven:


And when Jesus had said this, as they were looking on, he was lifted up, and a cloud took him out of their sight. Acts 1.9
Matthew and Mark regularly speak of the second coming of Jesus from heaven (see, e.g., Matthew 26. 64 and Mark 14.62). It is difficult to see how Jesus could come from heaven if he had not ascended there in the first place.

In conclusion we must point out that the passages Mark 16. 9-20 and John 8. 1-11 have not been expunged from the Bible and later restored as Deedat suggests. In the RSV translation they are now included in the text because scholars are persuaded that they are indeed part of the original text. The truth of the matter is that in our oldest scripts they are found in some texts and not in others. The RSV editors are not tampering with the Bible as Deedat has suggested - they are merely trying to bring our English translations as close as possible to the original texts - unlike the editors of Uthman's reclension of the Qur'an who deemed it more expedient simply to destroy anything that varied in any way with their preferred text.

Finally it proves nothing to state that all the original manuscripts - those on which the books of the Bible were written for the first time - are now lost and have perished for the same is true of the very first texts of the Qur'an. The oldest text of the Qur'an still extant dates from the second century after the Hijrah and is compiled on vellum in the early al-mail Arabic script. Other early Qur'ans are in Kufic script and date from the same time as well.


6. "ALLAH" IN THE BIBLE?

On page 22 of his booklet 'Is the Bible God's Word?' Deedat reproduces a pamphlet allegedly showing that the Arabic word for God, Allah, is found in the Scofield translation of the Bible. Fortunately the evidence, in this case, is set before us to consider. A copy of a page from a Scofield Bible is reproduced and in a footnote we find that the Hebrew word for God, Elohim, is derived from two words, El (strength) and Alah (to swear). This last word is supposed to be proof that the Arabic word Allah is found in the Bible!

A more far-fetched and fanciful effort to prove a point can hardly be imagined. The word in Hebrew is alah, a common word meaning "to swear". How this is supposed to be proof that the word Allah in Arabic, meaning God, is found in the Bible is altogether unclear to us. Deedat's effort to twist the facts further in suggesting that Elah in Hebrew (meaning God) has been spelt by the editors of the Scofield translation alternatively as Alah (Deedat, Is the Bible God's Word?, p. 21) taxes our credulity to an unbearable extreme. These editors clearly identify the latter word as another one entirely meaning "to swear".

As if this was not enough, we are obliged to swallow even more of his unpalatable illogic when he suggests that the omission of the word Alah in the latest Scofield translation is proof that the word has been blotted out ... in the Bible of the orthodox! (Deedat, Is the Bible God's Word?, p. 21). What is quite clear is that it has been omitted from a footnote in a commentary and we cannot possibly see how this can be regarded as a change in the text of the Bible itself! Elsewhere Deedat claims that Christians may not consider any footnote as part of the Word of God itself (Is the Bible God's Word?, p. 17). It is a great pity that this man cannot apply to himself the standards he demands from others.

It will be useful to point out here, however, that there is nothing unique about the word Allah nor must it be regarded as coming originally from the pages of the Qur'an. On the contrary it is quite clearly derived from the Syriac word Alaha (meaning "God" in common use among Christians in pre-Islamic times (cf. the authorities cited by Jeffery in The Foreign Vocabulary of the Qur'an, p. 66). It was also in common use among the Arabs before Islam as appears from the name of Muhammad's own father Abdullah (i.e., "servant of God" from abd, meaning "servant", and Allah, meaning "God". It is also certain that Allah was the name used for God in pre-Islamic poetry (Bell, The Origin of Islam in its Christian Environment, p. 53). Accordingly there is nothing unique about the name at all. In the circumstances we really fail to see what Deedat is trying to prove or what his excitement is all about .


7. PARALLEL PASSAGES IN THE BIBLE.

We need not deal extensively with Deedat's chapter entitled "Damning Confessions" as these are nothing but honest admissions that the Bible has suffered textual errors such as those we have considered already. As we have also seen that the Qur'an has also been beset with the same problems, we do not believe that there is any further obligation on us to treat this red-herring seriously.

We do marvel, however, at a grossly inaccurate statement by Deedat to the effect that "out of over four thousand differing manuscripts the Christians boast about, the church fathers just selected four which tallied with their prejudices and called them Gospels of Matthew, Mark, Luke and John" (Deedat, Is the Bible God's Word?, p. 24). Once again Deedat has exposed his appalling ignorance of his subject for these four thousand scripts are copies of the 27 books which constitute the New Testament. Hundreds of these are copies of the four Gospels referred to. Statements like these force us to conclude that the booklet written by Deedat cannot, by any stretch of the imagination, be regarded as a scholarly critique of the Bible but rather a vociferous tirade against it by a man whose ignorance is matched only by his extreme prejudice against it.

Such prejudice is openly exposed on the next page where he claims that the five books of Moses cannot be regarded as being the Word of God or of Moses because statements like these, The Lord said unto Moses..., in the third person, appear quite frequently. Because Deedat cannot consider even for a moment that Moses might well have chosen to describe himself in the third person, he claims that these words come from "a third person writing from hearsay" (Deedat, Is the Bible God's Word?, p. 25).

If so, then the Qur'an too must fall away as being neither the Word of God nor that of a prophet but of a "third person writing from hearsay" for similar statements are found in its pages, e.g.:


When Allah saith: O Jesus, son of Mary! Remember My favour unto thee. Surah 5.110
We cannot see any difference between the sayings where the word spoken to Moses in the Bible and where Allah spoke to Jesus in the Qur'an. Surely any criticism of the Biblical expression must rebound against the Qur'an as well.

Finally Moses obviously did not write his own obituary as Deedat implies. The 34th chapter of the Book of Deuteronomy was written by his successor, Joshua the prophet, who also wrote the book of the same name which immediately follows it.

Deedat's sixth chapter deals with the authenticity of the four Gospels. He begins by suggesting that internal evidence proves that Matthew was not the author of the first Gospel (Deedat, Is the Bible God's Word?, p. 26) purely because Matthew describes himself in his Gospel in the third person. We have already seen how feeble this line of reasoning is. God is alleged to be the author of the Qur'an yet he is described in it on numerous occasions in the third person. Once again we cannot see how a Muslim can seriously question the authorship of any book of the Bible purely because the author describes himself in the third person.

Furthermore a brief analysis of the reproduction of the introduction to the Gospel of Matthew by J.B. Phillips in Deedat's booklet proves very enlightening. Phillips says:


Early tradition ascribed this Gospel to the apostle Matthew, but scholars nowadays almost all reject this view. The author, whom we can still conveniently call Matthew, has plainly drawn on the mysterious "Q", which may have been a collection of oral traditions. (Deedat, Is the Bible God's Word?, p. 28).
Anyone who knows the meaning of the expression sweet reason will give thoughtful consideration to the following facts:

1. Early Christian tradition unanimously ascribed this Gospel to Matthew. The subjective beliefs of some "modern scholars" cannot seriously be weighed against the objective testimony of those who lived at the time when this Gospel was first copied and distributed. In any event we question very seriously the charge that almost all scholars reject the authorship of Matthew for this Gospel. It is only a particular school of scholars who do this - those who do not believe in the story of creation, who write off the story of Noah and the flood as a myth, and who scoff at the idea that Jonah ever spent three days in the stomach of a fish. We are sure our Muslim readers will know what to make of such "scholars". On the contrary those scholars who accept that these stories are historically true practically without exception also accept that Matthew was the author of this Gospel.

2. Phillips says that the author can still conveniently be called Matthew purely because there is no reasonable alternative to his authorship of this Gospel, nor has the history of the early Church ever suggested another author.

3. The mysterious "Q" is only mysterious because it is the figment of the imagination of modern "scholars". It is not a mystery - it is a myth. There is no evidence of an historical nature whatsoever that such a collection of oral traditions ever existed.

Finally we find it hard to give serious consideration to Deedat's complaints about the fact that Matthew copied from Mark and that a chapter in Isaiah 37 is repeated in 2 Kings 19. The reasoning behind his suggestion that such wholesale cribbing (Deedat, Is the Bible God's Word?, p. 29) rules out the possibility that the Bible is the Word of God is extremely hard to follow.

One only needs to know the background of the Gospel of Mark to see through the folly of Deedat's line of argument. The Church Father Papias has recorded for us the fact that the Apostle Peter was the source of information for Mark's Gospel.

Peter had far more first-hand information about the life of Jesus than Matthew. The former's conversion is described in chapter 4 of Matthew's Gospel whereas the conversion of the latter appears only in chapter 9 - long after many events witnessed by the Apostle Peter had already taken place.

Furthermore Peter was often with Jesus when Matthew was not: The former witnessed the transfiguration (Mark 9.2) and was present in the Garden of Gethsemane (Mark 14.33) while Matthew was absent on both occasions.

Matthew could hardly have found a more reliable source for his Gospel and, as he copied from a Biblical, scriptural text, we cannot see how his Gospel can lose the stamp of authority or genuineness.

If Deedat could show that Biblical narratives such as those he produces had parallels in extra-Biblical works predating the Gospels, where such works were known to be collections of fables and fairy-stories, we would treat his points more seriously. On the contrary, while such parallels are obviously lacking in Biblical cases, there are many stories in the Qur'an, set forth as true to history, which have awkward parallels in pre-Islamic Jewish books of fables and fairy-tales. We shall consider just one example.

The Qur'an records the murder of Abel by his brother Cain (Surah 5.27-32) which is also found in the Bible in the Book of Genesis. At one point, however, we find an unusual statement which has no parallel in the Bible:


Then Allah sent a raven scratching up the ground, to show him how to hide his brother's naked corpse. Surah 5.31
In a Jewish book of fables and folklore, however, we read that Adam wept for Abel and did not know what to do with his body until he saw a raven scratch in the ground and bury its dead companion. At this Adam decided to do as the raven had done. (Pirke Rabbi Eliezer, Chapter 21).

In the Qur'an it is Cain who sees the raven and in the Jewish book it is Adam but, apart from this minor difference, the similarity between the stories is unmistakable. As the Jewish book predates the Qur'an it appears that Muhammad plagiarized the story and, with convenient adjustments, wrote it down in the Qur'an as part of the divine revelation! If this conclusion is to be resisted, we would like to be given sound reasons why it should be - especially when we consider the very next verse in the Qur'an which reads:


For that cause We decreed for the Children of Israel that whoever killeth a human being for other than manslaughter or corruption in the earth, it shall be as if he had killed all mankind, and whoso saveth the life of one, it shall be as if he had saved the life of all mankind. Surah 5.32
At first sight this verse appears to have no connection with the preceding narrative. Why the life or death of one should be as the salvation or destruction of all mankind is not at all clear. When we turn to another Jewish tradition, however, we find the link between the story and what follows. We turn to The Mishnah as translated by H. Danby and there we read these words:


We find it said in the case of Cain who murde- red his brother, The voice of thy brother's bloods crieth (Genesis 4.10). It is not said here blood in the singular, but bloods in the plural, that is, his own blood and the blood of his seed. Man was created single in order to show that to him who kills a single individual it shall be reckoned that he has slain the whole race, but to him who preserves the life of a single individual it is counted that he hath preserved the whole race. (Mishnah Sanhedrin, 4.5).
According to the Jewish rabbi who wrote these words the use of the plural bloods in the Bible implies not only the blood of one man but that of his whole progeny. We consider his interpretation to be highly speculative but, be that as it may, we are constrained to ask how it is that the alleged revelation of Allah in the Qur'an is a patent repetition of the rabbi's beliefs! We can only conclude that Muhammad plagiarized the dictum about the whole nation from a Jewish source without showing (or even knowing!) where the link originates.


By this comparison it is made clear what led Muhammad to this general digression: he had evidently received this rule from his informants when they related to him this particular event. (Geiger, Judaism and Islam, p. 81).
The extraordinary sequel between the story of the raven in both the Qur'an and Jewish folklore and the subsequent philosophy about the implications of the murder of one man together with his seed clearly suggests that Muhammad was depending on certain informants for his information and that these verses could not possibly have come from God. This conclusion can hardly be resisted:


The story of the world's first murderer affords a most informing example of the influence of a Jew behind the scenes. (Guillaume, "The Influence of Judaism on Islam", The legacy of Israel, p. 139).
Instead of trying to make capital out of the passages in the Bible which have parallels elsewhere in the Bible, Deedat should rather give us an alternative explanation as to why Qur'anic passages are embarrassingly similar to and patently reliant on Jewish books of fables and folklore.

He closes his chapter by describing those who believe that every word, comma and full stop of the Bible is God's Word as "Bible-thumpers" (Deedat, Is the Bible God's Word?, p. 33). Certainly we have no sympathy with fanatics who make such extreme claims for the Bible but, in the light of the evidence we have studied thus far, we can only retort that those equally fanatical Muslims who in the same manner vainly make similar extremist claims for the Qur'an against all the evidence to the contrary must be viewed with the same disdain and deserve to be ridiculed as Qur'an-thumpers!


8. ALLEGED CONTRADICTIONS IN THE BIBLE.

Deedat begins his seventh chapter "The Acid Test" with a claim that there is a contradiction between 2 Samuel 24.1, where we read that the Lord moved David to number Israel, and 1 Chronicles 21.1, which says it was Satan who provoked him to do so. Anyone who has a reasonable knowledge of both the Bible and the Qur'an will immediately perceive that Deedat is exposing nothing but his hopelessly inadequate understanding of a distinctive feature of the theology of both books. In the Qur'an itself we find a similar passage which sheds much light on this subject:


Seest thou not that we have set the devils on the disbelievers to confound them with confusion? Surah 19.83
Here we read that Allah sets devils on unbelievers. Therefore, whereas it is God who moves them to confusion, he uses the devils to provoke them towards it. In precisely the same way it was God who moved against David and used Satan to provoke him to number Israel. Likewise in the Book of Job in the Bible we read that Satan was given power over Job (Ayub in the Qur'an) to afflict him (Job 1.12) but that God later spoke as if it was he who was moved against him (Job 2.3). Whenever Satan provokes men the action can also indirectly be described as the movement of God for without his permission Satan could achieve nothing. This quote from Zamakshari's commentary on Surah 2.7 (Allah hath sealed their hearing and their hearts) should suffice as the final word on this matter:


It is now in reality Satan or the unbeliever who has sealed the heart. However, since it is God who has granted to him the ability and possibility to do it, the sealing is ascribed to him in the same sense as an act which he has caused. (Gatje, The Qur'an and its Exegesis, p. 223).
It appears that novices like Deedat should take a lesson in Qur'anic theology from renowned scholars like Zamakshari before exposing themselves to ridicule through unwarranted attacks on the Bible.

Deedat's further points about the three or seven years of plagues in 2 Samuel 24.13 and 1 Chronicles 21.11 and other similar discrepancies are all accounted for as minor copyist errors where scribes mistook one figure for another. For example in Hebrew one very small word is used for 2000 in 1 Kings 7.26 and it is remarkably similar to the figure for 3000 found in 2 Chronicles 4.5 (see Deedat, Is the Bible God's Word?, p. 42). To any objective enquirer it is clear that a scribe in the latter case mistook 2000 for 3000. In all the cases set out by Deedat we have minor copyist errors easily identifiable as such and not contradictions in the normal sense of the word as he suggests. No one has ever shown us what effect these negligible errors have on the contents of the Bible as a whole.

We can just as easily allege that there is a palpable contradiction in the Qur'an where a day with God is described as a thousand years in our reckoning (Surah 32.5) whereas in an earlier Surah such a day is described as fifty thousand years (Surah 70.4). Instead of haranguing about the fact that 2 Chronicles 9.25 speaks of four thousand stalls while 1 Kings 4.26 speaks of forty thousand, which he describes as a staggering discrepency (sic!) of 36000 (Is the Bible God's Word?, p. 44), Deedat should rather explain an even more staggering discrepancy of 49000 whole years which have summarily disappeared from the reckoning of a day with God in the Qur'an.

9. PORNOGRAPHY IN THE BIBLE

In his next chapter Deedat makes much of the story of Judah's incest with Tamar (recorded in Genesis 38) and of similar stories in the Bible (such as Lot's incest with his daughters) and suggests that the Bible cannot be the Word of God because such stories are found in it.

We find this line of reasoning extremely hard to follow. Surely a book claiming to be the Word of God cannot be rejected as such because it shows up men - even the best of them - at their worst. All the stories Deedat refers to have to do with the wickedness of men and how the frank disclosure of the sins of men can affect the Bible's claim to be the Word of God is beyond comprehension. Throughout the Bible God is shown to be absolutely holy, perfectly righteous, and wonderfully loving. Very significantly Deedat nowhere suggests that the character of God in the Bible is worthy of reproach and surely this is all we really are concerned about when it comes to determining whether a book is the Word of God. If it unreservedly exposes the sins of men for what they are and refuses to cover up the excesses of even the best of them, it surely has a very fair claim to be God's Word - for it is concerned about his praise and not the praise of men. It is the glory of God that the Bible is concerned about - not the vainglory of men!

What is also significant is that Deedat conveniently overlooked a story in the Bible which reveals far greater wickedness than those he chooses to deal with. In 2 Samuel 11 we read that David saw Bathsheba bathing and had her brought in to him and he committed adultery with her. After this, when she conceived a child, David had her husband Uriah killed and took her as his own wife.

This story is at least the equal of all those referred to by Deedat in its wickedness but he carefully chooses to omit it. Why? Because the Qur'an also refers to it. We read in the 38th Surah that two men appeared before David and one who had ninety-nine ewes demanded the only ewe that the other had for himself. David retorted that he who had the ninety-nine had wronged the other in demanding his lone ewe. After this, however, we read that David realized that the parable was against himself and the Qur'an quotes Allah as saying of him:


David guessed that We had tried him and he sought forgiveness of his Lord, and he bowed himself, and fell down prostrate and repented. So we forgave him that. Surah 38.25-26.
As with the story of Cain and Abel we have a vague sequence of events which have no apparent connection with what precedes. How did God try David and what had he done that he repented of for which he received God's forgiveness? We have to turn to the Bible to find the answer. In 2 Samuel 12 we read that the prophet Nathan came to David and told him of a rich man who had flocks of lambs but, when he needed one for a meal, took the one precious lamb of one of his servants instead. David was angry at the rich man but Nathan said to him:


You are the man. Thus says the Lord, the God of Israel, 'I anointed you king over Israel, and I delivered you out of the hand of Saul, and I gave you your master's house, and your master's wives into your bosom, and gave you the house of Israel and of Judah, and if this were too little I would add to you as much more. Why have you despised the word of the Lord, to do what is evil in his sight? You have smitten Uriah the Hittite with the sword and have taken his wife to be your wife, and have slain him with the sword of the Ammonites. 2 Samuel 12.7-9.
It is now clear how God had tried David. He had more than he could wish for and a host of wives but had taken the one wife of his servant for himself. When David responded 'I have sinned against the Lord', Nathan answered: 'The Lord has also put away your sin' (2 Samuel 12.13). The stories in the Qur'an and the Bible are so similar that they clearly refer to the same cause - David's adultery with B
 
Report to moderator   Logged Logged  
  The administrator has disabled public write access.
#430
erusi (User)
Fikir demi kebenaran
Senior Boarder
Posts: 71
graphgraph
User Offline Click here to see the profile of this user
Re:Hanya ingin bertanya - sedikit info 10 Months, 1 Week ago Karma: 0  
Akhirnya PsA terpaksa melakukan serangan terhadap kepercayaan Islam bila mana beliau gagal menangani persoalan yang saya kemukakan. Tetapi malangnya beliau tersalah tempat untuk berbuat sedemikian.

Saya adalah seorang muslim. Dan sebagai seorang muslim, saya boleh mengemukakan persoalan terhadap agama-agama lain di dalam forum diskusi yang dikendalikan oleh golongan Islam. Tetapi malangnya jika saya berbuat sedemikian maka saya tidak akan mendapat penjelasan yang sepatutnya. Ini kerana saya hanya akan dilingkungi oleh orang-orang yang seagama dengan saya. Dan bila mana saya mengemukakan persoalan dan mendakwa itu dan ini terhadap agama lain, maka saya hanya akan memperolehi respon-respon yang hanya akan membenarkan apa yang saya dakwakan itu. Justeru di sini, sampai bila-bila saya tidak akan menerima penjelasan yang sewajarnya daripada golongan tertentu yang sepatutnya.

Atas sebab itulah saya mengemukakan persoalan tentang kristian di dalam forum ini, yang dikendalikan oleh orang-orang kristian, kerana mereka semua akan memberi respon atas persoalan saya dengan lebih cepat dan lebih ramai.

Sekarang PsA memgemukakan sesuatu berkenaan Islam, dan mempertikaikannya. Justeru kenapa dipostkan dalam forum kristian ini? Adakah kerana adanya saya seorang sahaja yang beragama Islam? Kenapa tidak dipostkan ke dalam forum kendali individu Islam?

Justeru saya sarankan PsA mempostingkan kembali apa yang telah beliau postingkan itu dalam satu forum kendalian seorang atau segolongan muslim.

Mahukah kamu PsA? Beranikah kamu PsA? Kamu boleh pilih salah satu forum yang dikendalikan oleh pihak muslim dan seterusnya maklumkan kepada saya forum tersebut untuk saya turut menyertainya dan kita akan berdiskusi di sana berkenaan Islam. Atau saya boleh sarankan kepada kamu satu forum Islam. Pilihan kepada kamu. Permasalahannya adalah kamu sanggup menghadapi cabaran itu?

Jika saya boleh mengemukakan persoalan terhadap kristian, di dalam forum kristian maka saya merasakan tiada halangan untuk kamu mempostingkan apa yang telah kamu postkan itu dalam forum Islam. Justeru saya tunggu respon daripada kamu seterusnya.

Erusi
 
Report to moderator   Logged Logged  
  The administrator has disabled public write access.
#431
PsA (User)
Junior Boarder
Posts: 23
graphgraph
User Offline Click here to see the profile of this user
Re:Hanya ingin bertanya - sedikit info 10 Months, 1 Week ago Karma: 0  
Shalom..

Damai Sejahtera dari Bapa,Allah Yang Mengasihi, dari Yesus Kristus,Juruselamat dan dari Roh Kudus.

Agarnya Roh Kudus menyatakan kasih karunia Bapa.

Sebagai seorang Kristian saya mahupun saudara-saudara Kristian bukan mahu menyerang saudara tetapi saudara seperti rusa masuk kampung tidak menghormati laman web ini.

Siapa yang dahulu menyerang dahulu iman siapa, bukankah saudara erusi. Dan saudara akan berkata pula dengan alasan untuk berdiskusi. Saya ajak saudara berdiskusi berdepan muka langsung saudara tidak ambil maklum balas.

Langsung saya tidak melakukan serangan tetapi saya hanya kemukakan apa taktik yang saudara gunakan.

Kalau pun hendak berdiskusi jangan la pula gunakan pendekatan orang lain gunakan. Oleh sebab itu dahulu saya ada sarankan saudara erusi baca seluruh isi kandungan Alkitab atau Bible dan silalah kemukakan apa yang salah atau tidak betul.

Saya harap tidak ada pihak yang akan sakit hati atau tersinggung.


Imanuel, Allah beserta kita. Tuhan menberkati.
 
Report to moderator   Logged Logged  
  The administrator has disabled public write access.
#432
erusi (User)
Fikir demi kebenaran
Senior Boarder
Posts: 71
graphgraph
User Offline Click here to see the profile of this user
Re:Hanya ingin bertanya - sedikit info 10 Months, 1 Week ago Karma: 0  
PsA wrote:
Sebagai seorang Kristian saya mahupun saudara-saudara Kristian bukan mahu menyerang saudara tetapi saudara seperti rusa masuk kampung tidak menghormati laman web ini.


Di mana tindakan saya yang dirasakan tidak menghormati laman web ini? Adakah kerana saya mengemukakan persoalan menyebabkan PsA merasakan saya tidak menghormati laman web ini? Apukah salah saya mengemukakan persoalan? Kenapa begitu tersinggung bila mana saya mengemukakan persoalan?

Jika kamu,PsA merasakan saya tidak menghormati bila mengemukakan persoalan di laman web kristian ini, maka saya dan teman-teman muslim lain tidak akan merasakan seperti itu bila kamu mengemukakan persoalan di forum kendalian Muslim. Persoalannya mahukah kamu?


PsA wrote:
Siapa yang dahulu menyerang dahulu iman siapa, bukankah saudara erusi. Dan saudara akan berkata pula dengan alasan untuk berdiskusi. Saya ajak saudara berdiskusi berdepan muka langsung saudara tidak ambil maklum balas.


Saya mengemukakan persoalan itu dikatakan menyerang keimanan kristian? Apakah orang kristian ini tidak boleh dikemukakan persoalan kepada mereka berkenaan dengan apa-apa yang melibatkan agama mereka?
PsA, saya tidak menyalahkan kamu apabila kamu untuk menterang Islam, cumanya saya mengatakan kamu menyerang Islam bukan pada tempatnya. Saya mengemukakan persoalan untuk anda tanggani dan jelaskan, namun kamu bukan mengemukakan persoalan, tetapi kamu mengemukakan artikel yang mempertikaikan sesuatu yang berkaitan dengan Islam. Tetapi saya tetap tidak menyalahkan kamu, malah saya galakkan lagi kamu mempostingkan semula apa yang telah kamu posting itu dalam forum yang dikendalikan oleh pihak muslim. Bukankah saya telah tuliskan seperti di bawah,

erusi wrote:
Justeru saya sarankan PsA mempostingkan kembali apa yang telah beliau postingkan itu dalam satu forum kendalian seorang atau segolongan muslim.


Dan saya sememangnya telah menyertakan email saya untuk dihubungi jika ada mana-mana ingin berdiskusi secara berhadapan muka. Bukankah saya telah tuliskan seperti di bawah pada posting saya terdahulu. Kamu baca atau tidak?

erusi wrote:

Dan jika ada yang berhajat untuk berdiskusi secara berhadapan muka, maka saya mengalu-alukan. E-mail saya untuk dihubungi Alamat email ini telah dilindungi dari spam bots, anda perlukan Javascript enabled untuk melihatnya


PsA wrote:
Langsung saya tidak melakukan serangan tetapi saya hanya kemukakan apa taktik yang saudara gunakan.


Tak kisah lah kamu gunakan taktik saya atau tidak, cuma saya sarankan kamu gunakan taktik tersebut dalam forum kendalian muslim. Mahukah kamu PsA? Kamu perlu bagitahu saya forum muslim tersebut, dan saya akan turut menyertainya. Atau saya boleh sarankan satu forum muslim untuk kamu sertai. Mahukah kamu,PsA?

PsA wrote:
Kalau pun hendak berdiskusi jangan la pula gunakan pendekatan orang lain gunakan. Oleh sebab itu dahulu saya ada sarankan saudara erusi baca seluruh isi kandungan Alkitab atau Bible dan silalah kemukakan apa yang salah atau tidak betul.


Memang saya telah kemukakan. Kamu mahu menanganinya atau sebaliknya, iaitu hanya sekadar menasihati saya supaya jangan sibuk dengan catatan silsilah itu?

PsA wrote:
Saya harap tidak ada pihak yang akan sakit hati atau tersinggung.


Saya pun berharap tiada pihak lain yang tersinggung dengan tindakan saya mengemukakan persoalan itu.

Jadi sekarang saya tunggu kamu PsA di mana-mana forum kendalian muslim. Sila pilih atau saya yang pilihkan.

Erusi
 
Report to moderator   Logged Logged  
 
Last Edit: 2009/05/02 05:32 By erusi.
  The administrator has disabled public write access.
#433
blackhawk (User)
Senior Boarder
Posts: 61
graphgraph
User Offline Click here to see the profile of this user
Re:Hanya ingin bertanya - sedikit info 10 Months, 1 Week ago Karma: 0  
Buat sdr Erusi,

Bukan kami org Kristian tidak mahu berdiskusi dgn anda. Kami tidak mahu buang waktu mempertikaikan Kalimatullah yang ada dlm Injil. Al Kitab kami jelas dan memberi jaminan kami masuk syurga. Isa Al Masih sendiri memberi jaminan tersebut. Segalanya sudah dicatat dengan jelas baik dalam Al Kitab dan Al Quran. Mau berdebat apa lagi. Ayuh…hormatilah Firman Tuhan. Bukan saya mahu merendahkan agama mu. Tetapi apa yang dicatat didalam kitab suci org islam tidak ada yang lebih hebat dari Kitab Injil. Contohnya orang Kristian percaya Isa Al Masih dan Orang Islam Muhammad. Jauh sekali perbandingan ini. Perbandingan yang umpama “Jauh panggang dari api”. Saya tahu seandainya kami boleh atau tidak menjawab pertanyaan anda pasti akan ada-ada saja helah kamu seterusnya. Tak payah putar belit la. Saya harap Erusi dan temen-temen tak usah buang-buang waktu ya. Nasihat saya, bertobatlah. Berserulah kepada Isa Al Masih.

Sekian, Tuhan memberkati
 
Report to moderator   Logged Logged  
  The administrator has disabled public write access.
#434
erusi (User)
Fikir demi kebenaran
Senior Boarder
Posts: 71
graphgraph
User Offline Click here to see the profile of this user
Re:Hanya ingin bertanya - sedikit info 10 Months, 1 Week ago Karma: 0  
Seperti yang saya tekankan, bahawa jika terdapat satu kesalahan di dalam bible itu, maka bagaimana pula dengan ayat-ayat yang lain? Apakah juga wujud kesalahan di dalamnya atau sebaliknya? Siapa yang benar-benar dapat mengesahkan bahawa ayat-ayat lain did alam bible itu adalan benar, tidak seperti satu ayat yang salah itu?

Sekarang kita berbalik semula seperti apa yang dikatakan oleh blackhawk.

blackhawk wrote:
Al Kitab kami jelas dan memberi jaminan kami masuk syurga.


Siapakah yang dapat memastikan bahawa ayat yang mengatakan golongan kristian itu akan masuk syurga adalah ayat yang benar? Jika hanya mengambil ayat dari bible yang kamu sendiri tidak dapat nafikan adanya kesalahan di dalamnya, maka belum tentu ayat yang mengatakan kamu semua akan masuk syurga itu adalah ayat yang benar.

Dan selebihnya, saya merasakan tiada sebab untuk saya bertaubat bila mana saya sudah berada pada tempat yang benar. Ini kerana saya beriman bahawa tiada Tuhan melainkan Allah. Jesus sendiri mengatakan "Tuhan itu Allah kita, Tuhan itu Esa".

Erusi
 
Report to moderator   Logged Logged  
  The administrator has disabled public write access.
#435
blackhawk (User)
Senior Boarder
Posts: 61
graphgraph
User Offline Click here to see the profile of this user
Re:Hanya ingin bertanya - sedikit info 10 Months, 1 Week ago Karma: 0  
sudah lah erusi, jgn cuba menegakkan benang yang basah. Tidak ada hebatnya Allahnya orang Islam jika dibandingkan Tuhannya orang Kristian. Boleh lihat buahnya kok sampai hari ini. Cemburu ya kamu. Tak masuk akal kan. Kamu bilang kitab orang Kristian ada kesalahan...lucu kamu, kitab kamu sendiri ayatnya pula boleh dimansuhkan. Apa Tuhan kamu boleh silap sebelumnya...aneh ya!! Yup kami mengaku Jesus itu Allah. Dia Esa. Apa ada masalahkah kalau Tuhan mahu menjelma menjadi manusia? Dia Tuhan kan. Dia boleh jadi apa saja untuk menggenapi rancangannya. Kesian kok orang islam tidak ada jaminan keselamatan. Muhammad sendiri terus terusan minta didoakan sampai skrg. Belum bisa masuk kok. Maaf ya, jgn tersingung. itu hakikatnya kan. Begitu juga pengikutnya nanti. Bertobat lah betul-betul. Pesan sama rakan skalian juga agar bertobat semua. Saya gerenti Jesus takkan pandang pun kalian kalau dia datang lagi nanti. Jadi, sebelum terlambat, kenali lah sungguh-sungguh siapa itu Isa al Masih. Kerana itu yang penting. Jangan buang-buang waktu dengan usaha mu yang sia-sia. Sekian, semoga Isa hadir dalam penglihatan dan mimpi. Tuhan memberkati.
 
Report to moderator   Logged Logged  
  The administrator has disabled public write access.
#437
Luthau (User)
Fresh Boarder
Posts: 11
graphgraph
User Offline Click here to see the profile of this user
Gender: Male Location: shah alam Birthdate: 1986-04-03
Re:Hanya ingin bertanya. 10 Months ago Karma: 0  
Wah.. hebat betul la si Erusi ni. Panjang betul forum ni. Saya pun malas suda mo baca. Kalau forum ni kena konker Erusi dengan Ps A saja, abisla populariti saya..

Apa yang saya boleh lihat dari sini, Erusi menyerang dengan mengunakan kesahihan bible. Ps A pula menyerang balik dengan agama Islam. Saya kurang senang la dengan tindakan Ps A ni. Kalau sebelah pihak menanya, yang satu lagi kena menjawab. Begitula adat resam dan peraturan kalau berdialog. Oh.. Si Erusi ni Muslim ka? atau saja2 ja mo suruh orang berfikir? Xpa.. saya suka cabaran.. Hehe..

Okla, to tell you the thruth, saya x baca pun ko punya post2 ni. Panjang sangat..baca seimbas lalu ja. Saya pun xtau dari mana mo stat. Biar saya warming up dulu..

First of all, Matthew betul, Luke pun betul. Begini ceritanya, Hezron ada 2 anak, Arni dan Ram. Si Arni pula ada seorang anak yang bernama Admin. Admin ni pula ada seorang anak perempuan. Dalam bible, anak perempuan ini dipanggil sebagai "daughter of Admin".

Seterusnya, Ram ada anak yang bernama Amminadab. Cuba teka, dengan siapa Ram kahwin? Mestila dengan "daughter of Admin".. Ok, berdasarkan kenyataan saya ni, Matthew list down dari Hezron ke Ram dan ke Amminadab. Luke pula list down dari Hezron ke Arni, ke Admin, ke "daughter of Admin", dan ke Amminadab. Bermaksud tiada siapa2 yang salah sebab Matthew buat list dari sebelah Ram dan Luke buat list dari sebelah Arni.

Ok, saya assume kekeliruan dalam gospel of Matthew sudah terjawab. Kaji balik statement saya di atas kalau masih konfius.

Ok, persoalan sekarang di sebelah Luke pula. Dalam gospel, Luke list dari Hezron, Arni, Admin, hingga Amminadab. Kenapa tiada "daughter of Admin" dalam list tersebut?

Orang Israelites (bukan Israeli) sangat percaya yang lelaki lebih dominon dalam apa jua hal. Sebab tula Dinah, anak perempuan si Jacob x termasuk dalam "the 12 tribes". Maka dorang skip "daughter of Admin" sebab nak hormat kepercayaan orang2 Israelites.

So, setel lah. Erusi bole tanya lagi kalau masih ragu2. Saya sedia buat research lagi, tapi kena tunggu la. Yang ni pun saya kena research 1 malam. X tido woo.

"You do your best, God do the rest"
Ps L
 
Report to moderator   Logged Logged  
  The administrator has disabled public write access.
#438
erusi (User)
Fikir demi kebenaran
Senior Boarder
Posts: 71
graphgraph
User Offline Click here to see the profile of this user
Re:Hanya ingin bertanya. 10 Months ago Karma: 0  
Maaf lah jika ada yang menunggu lama. Kerana saya sudah agak lama tidak menjenguk graceserve ini. Kerana saya menyangkan tiada sesiapa lagi yang sudi menanggani persoalanyang saya kemukakan itu. Dan apa-apa pun thanks kepada Luthau kerana kesudian memberi penjelasan atas persoalan yang saya kemukakan itu.

Cumanya di sini saya dapati Luthau sebenarnya tidak menjenguk atau menyemak dengan baik bible kristian itu. Saya terangkan kemudian.

Luthau, saya percaya kamu benar-benar mempercayai bible kristian itu. Tetapi sedarkah kamu bahawa apa yang kamu tuliskan dalam menjawab persoalan yang saya kemukakan itu adalah sebenarnya menafikan apa yang tercatat dalam bible kamu itu. Kenapa saya mengatakan sedemikian? Saya terangkan di bawah, sekali gus saya terangkan apa yang saya maksudkan bahawa Luthau tidak menyemak biblenya dengan baik.

Kamu mengatakan bahawa

Luthau wrote:
Si Arni pula ada seorang anak yang bernama Admin.


Mari kita lihat satu catatan Lukas dalam bible versi lain pula. Lihat di bawah
http://bible.crosswalk.com/OnlineStudyBible/bible.cgi?word=Luke+3%3A33&
section=0&version=asv&new=1&showtools=1&
oq=&NavBook=lu&NavGo=3&NavCurrentChapter=3
The American Standard Version, yang menyatakan,

the [son] of Amminadab, the [son] of Arni, the [son] of Hezron, the [son] of Perez, the [son] of Judah, (Luke 3.33)

Lukas sendiri menyatakan Aminadab adalah anak Arni.
Justeru kamu manafikan bible kamu sendiri.

Kamu juga mengatakan

Luthau wrote:
Hezron ada 2 anak, Arni dan Ram.


Lihat pula catatan Lukas seperti di bawah

http://bible.crosswalk.com/OnlineStudyBible/bible.cgi?word=Luke+3%3A33&
section=0&version=nkj&new=1&showtools=1&oq=&NavBook=lu&NavGo=3&
NavCurrentChapter=3
The New King James Version, yang menyatakan,

Luke 3.33 the son of Amminadab, the son of Ram, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah,

Justeru Ram dan Arni adalah orang yang sama. Sekali lagi kamu menafikan bible kristian kamu.



Kamu juga mengatakan

Luthau wrote:
, berdasarkan kenyataan saya ni, Matthew list down dari Hezron ke Ram dan ke Amminadab. Luke pula list down dari Hezron ke Arni, ke Admin, ke "daughter of Admin", dan ke Amminadab.


Sekali lagi lihat catatan Lukas dalam bible versi The New King James Version, yang menyatakan,

Luke 3.33 the son of Amminadab, the son of Ram, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah,

Bahawa Lukas juga mencatatkan seperti mana Matius. Sekali lagi kamu menafikan bible kamu.

Di sini kita dapat lihat dalam versi bible yang lain didapati Lukas mencatatkan seperti mana Matius mencatatkan. Namun dalam versi yang lain, Lukas didapati mencatatkan tidak seperti Matius mencatatkan.

Seterusnya saya tunggu komentar balas dari kamu, Luthau

Erusi
 
Report to moderator   Logged Logged  
  The administrator has disabled public write access.
#442
erusi (User)
Fikir demi kebenaran
Senior Boarder
Posts: 71
graphgraph
User Offline Click here to see the profile of this user
Re:Hanya ingin bertanya. 10 Months ago Karma: 0  
http://bible.crosswalk.com/OnlineStudyBible/bible.cgi?new=1&word=Luke+3&section=2&version=asv&language=en

Luke 3:33 the [son] of Amminadab, the [son] of Arni, the [son] of Hezron, the [son] of Perez, the [son] of Judah,

The American Standard Version

Juga,
http://bible.crosswalk.com/OnlineStudyBible/bible.cgi?word=Luke+3%3A33&section=0&version=nkj&new=1&oq=&NavBook=lu&NavGo=3&NavCurrentChapter=3

Luke 3:33 the son of Amminadab, the son of Ram, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah,

The New King James Version
 
Report to moderator   Logged Logged  
 
Last Edit: 2009/05/13 09:42 By erusi.
  The administrator has disabled public write access.
#445
erusi (User)
Fikir demi kebenaran
Senior Boarder
Posts: 71
graphgraph
User Offline Click here to see the profile of this user
Re:Hanya ingin bertanya. 8 Months, 3 Weeks ago Karma: 0  
Ke mana menghilangnya si Luthau ni? Katanya dia seorang yang sukakan cabaran. Takkan baru memaparkan tulisannya yang bercanggah dengan bible itu, dia sudah putus asa dalam memberikan komentar seterusnya.

Erusi
 
Report to moderator   Logged Logged  
  The administrator has disabled public write access.
#447
RoyCarol (User)
Tetaplah berdoa (1 Tesalonikan 5: 17)
Expert Boarder
Posts: 88
graph
User Offline Click here to see the profile of this user
Gender: Female roycarol85872@gmail.com coyotito_carol87@yahoo.com honey_8587@hotmail.com RoyCarol Location: Kota Kinabalu Birthdate: 1987-11-29
Re:Hanya ingin bertanya. 8 Months, 2 Weeks ago Karma: 2  
[color=#800080]Jika kamu berandaian semuanya betul, tiada kesalahan, maka sila buktikan bahawa apa yang saya dakwa itu sebagai salah. Jika kamu sekadar menungkapkan semuanya adalah betul tanpa pembuktiannya maka semua orang mampu melakukan sedemikian. Seorang penganut agama sesat yang lain juga mampu mengatakan kitab milik mereka semuanya betul, jika sekadar memberi ungkapan. Justeru apa bezanya status kitab agama sesat tersebut dengan kitab bible kristian itu?[/color]

Jika kamu meragui Bible maka semua kitab yang ada di dalam dunia ini harus diragui. Kerana Apa yang tertulis dari Bible mempunyai bukti yang kukuh bahawa ia benar dan tepat. Ok saya ingin menjelaskan apa yangmengenai Lukas Dan mMatius dan mengenai tulisan injil mereka. Matius adalah orang yang biasa dan tidak berpelajaran, berbanding dengan Lukas. Lukas juga dikenali sebagai Doktor Lukas. Jd tulisan lukas lebih tersusun berbanding matius.

Saya boleh katakan, jika kamu meragui Bible maka semua kitab yang ada di dunia ini kamu harus ragui. Saya katakan mendekat kepada Allah kamu akan mendapat jawapan yang tepat...
 
Report to moderator   Logged Logged  
 
Carol
  The administrator has disabled public write access.
#448
erusi (User)
Fikir demi kebenaran
Senior Boarder
Posts: 71
graphgraph
User Offline Click here to see the profile of this user
Re:Hanya ingin bertanya. 8 Months, 1 Week ago Karma: 0  
Terdapat penganut kristian yang amat cetek pengetahuannya terhadap Islam mengatakan bahawa Nabi Muhammad minta dirinya didoakan oleh umat Islam. Justeru untuk menanggani fitnah ini maka terlebih dahulu saya suka mengemukakan penerangan tentang selawat ke atas nabi yang diamalkan oleh orang-orang Islam.

QUOTE:

BERSELAWAT
Daripada buku "Indahnya Hidup Bersyariat" yang ditulis oleh Dato' Ismail Kamus dan Mohd. Azrul Azlen b. Ab. Hamid.


Makna selawat.
Dari segi bahasa adalah bermakna doa, rahmat daripada Allah, memberi berkat dan ibadah.

Dari segi syarak adalah mengakui kerasulan Baginda (Nabi Muhammad) lalu berdoa agar Allah agar Allah mengurniakan keutamaan dan kemuliaan ke atas Baginda SAW.

Berselawat itu berkait rapat dengan konsep iman dan Islam sesuai dengan firman Allah SWT yang bermaksud:

"Sesungguhnya Allah dan para malaikat berselawat ke atas Nabi SAW. Wahai orang-orang yang beriman, berselawatlah kamu ke atas Nabi SAW dan ucapkanlah salam penghormatan kepadanya." (Surah al-Ahzab: 56)

Kesimpulannya, berselawat itu ada perbezaan takrifannya. Jika daripada Allah (terhadap hamba Nya yang beriman) bererti memberi rahmat. Jika daripada malaikat bererti meminta keampunan Allah dan jIka daripada orang beriman bererti doa kesejahteraan seperti,

"Ya Allah, limpahkanlah rahmat ke atas Nabi Muhammad SAW."

Kelebihan berselawat.
1) Ia merupakan salah satu amalan paling utama.
2) Boleh menghapuskan kesalahan dan dosa.
3) Jaminan untuk mendapat rahmat Allah dunia dan akhirat serta syafaat Nabi SAW.
4) Menjadi benteng sifat munafik dan kafir.
5) Selamat daripada huru-hara hari kiamat.
6) Menjadi penyebab hajat, doa dan amalan baik diterima Allah.
7) Tiket untuk mudah memasuki syurga dan terlepas daripada penghisaban yang rumit.
8) Menggantikan sedekah bagi mereka yang tidak mampu bersedekah.
9) Dikasihi oleh Nabi SAW dan dapat turut serta mendampingi baginda di syurga kelak.
10) Kehidupan di dunia penuh ketenangan dan bahagia manakala di akhirat kelak terlepas daripada segala yang mendukacitakan.

Hadis tentang kelebihan selawat.
Sabda yang diriwayatkan daripada Rasulullah SAW yang bermaksud:

"Sesungguhnya bagi mereka yang paling utama pada hari kiamat bagiku adalah yang paling banyak selawat untukku."

Rasulullah SAW bersabda yang bermaksud:

"Sesiapa yang membacakan satu selawat kepadaku, nescaya Allah akan berselawat padanya sebanyak sepuluh kali, dihapuskan daripadanya sepuluh kesalahan dan diangkat padanya sepuluh darjat."
(Riwayat Ahmad, al-Nasa'i dan al-Hakim daripada Anas r.a.)

"Sesiapa membaca selawat untukku pada hari Jumaat 200 selawat, diampuni Allah segala dosanya selama 200 tahun."
(Riwayat al-Dailani daripada Abu Zar r.a.)

"Sesiapa membaca selawat sepuluh kali pada pagi hari dan sepuluh kali pada waktu petang, maka ia akan memperolehi syafaatku pada hari kiamat."
(Riwayat al-Tabrani daripada Abi Darda r.a.)

"Dimana saja kamu berada, berselawatlah kepada ku, nescaya selawat itu sampai kepadaku."
(Riwayat al-Tabrani daripada Hussain b. Ali r.a.)


Justeru dimana kebenaran tanggapan Nabi Muhammad minta dirinya didoakan jika selawat yang diucapkan oleh orang Islam itu hanya bersifat mentaati perintah Allah supaya berselawat ke atas Nabi Muhammad, supaya memperolehi ganjaran-ganjaran daripada Nya?

Apa yang berlaku adalah, golongan kristian ini mendengar orang Islam berselawat ke atas Nabi Muhammad, dan terus tanpa sebarang usul periksa, menganggap Nabi Muhammad minta dirinya didoakan. Inilah sikap mereka terhadap Islam, iaitu memutarbelitkan suatu kebenaran agar dilihat sebagai suatu kesesatan. Inilah sifat golongan yang sememangnya tidak pernah inginkan kepada kebenaran.

Nabi Muhammad adalah seorang rasul besar Allah yang diakui sendiri oleh Allah melalui al-Quran sebagai contoh manusia terbaik. Sebagai seorang rasul, baginda adalah dijanjikan syurga seperti mana para nabi dan rasul yang lain. Justeru baginda tidak memerlukan doa-doa dari umat Islam bagi kesejahteraan baginda di alam abadi kelak. Namun kenapa baginda menyuruh umatnya berselawat ke atasnya? Supaya umat-umatnya memperolehi kebaikkan yang disediakan oleh Allah kepada orang-orang Islam yang sering berselawat ke atasnya.

Ucapan selawat adalah ucapan kesejahteraan. Jika sekali mengucapkan selawat ke atas Nabi Muhammad, kita akan memperolehi 10 kali ucapan selawat dari Allah kepada kita, maka siapa yang tidak mahu memperolehi ucapan kesejahteraan daripada Tuhan? Jika manusia mengucapkan selawat ke atas seseorang yang berupa doa kepada Tuhan, sedangkan kita tahu tidak semua doa manusia itu dimakbulkan oleh Tuhan. Tetapi jika Tuhan mengucapkan kesejahteraan ke atas makhluk Nya, maka apakah ucapan dari Tuhan itu tiada kepastian makbulnya?
Justeru di sini Nabi Muhammad mengalakkan umat Islam berselawat kepadanya supaya umat Islam memperolehi kebaikkan daripada Allah, dengan melakukan selawat tersebut.

Namun kerana tidak berfikir dengan baik, maka golongan kristian ini mendakwa Nabi Muhammad mengharapkan doa daripada umat Islam untuk kesejahteraan beliau (Nabi Muhammad) itu sendiri. Itulak kesilapan dalam tanggapan mereka.
 
Report to moderator   Logged Logged  
 
Last Edit: 2009/07/04 01:56 By erusi.
  The administrator has disabled public write access.
#449
erusi (User)
Fikir demi kebenaran
Senior Boarder
Posts: 71
graphgraph
User Offline Click here to see the profile of this user
Re:Hanya ingin bertanya. 8 Months ago Karma: 0  
roycarol wrote::
Jika kamu meragui Bible maka semua kitab yang ada di dalam dunia ini harus diragui. Kerana Apa yang tertulis dari Bible mempunyai bukti yang kukuh bahawa ia benar dan tepat.


Roycarol, saya dapati kamu masih belum cukup bersedia untuk berdiskusi, kerana daripada tulisan kamu itu menjelaskan bahawa kamu tidak berfikir dengan baik. Saya jelaskan kenapa saya mengatakan sedemikian. Sebagai contoh, kamu menyatakan bahawa saya harus meragui semua kitab, jika saya meragui bible. Saya yakin anda juga meragui sejumlah kitab itu. Namun itu tidak menyebabkan anda meragui semua kitab-kitab yang ada dalam dunia ini. Contohnya anda tidak meragui bible, sedangkan kitab-kitab agama lain tidak anda percayai. Justeru kenapa anda menyarankan bahawa saya harus meragui semua kitab-kitab yang ada, jika anda sendiri tidak dapat menerima atau menyaran perkara tersebut pada diri anda sendiri? Justeru tanyakan pada diri anda sendiri, apakah yang anda sarankan itu adalah yang seharusnya atau semestinya dilakukan oleh individu lain?, sedangkan anda sendiri tidak mengamalkan sedemikian.
Justeru jika anda boleh berada dalam situasi mempercayai satu kitab dan meragui sejumlah kitab yang lain, maka kenapa pula saya tidak punya pilihan untuk berada dalam sitausi sama seperti itu juga? Dengan kata kenapa semestinya saya meragui semua kitab yang ada hanya disebabkan saya telah meragui bible kristian itu?

Lagi pula, saya mempercayai suatu kitab dan meragui sejumlah kitab yang lain, bukan secara membuta tuli. Saya punya sebabnya kenapa sedemikian. Sebagai contoh saya meragui bible kristian kerana telah wujud kesalahan di dalamnya seperti yang telah saya paparkan melalui persoalan yang saya kemukakan ini.

Anda mengatakan saya harus meragui semua kitab bila mana saya meragui bible kristian itu. Saya melihat itu bukan satu statement yang mempertahankan kredibiliti bible. Tetapi ia adalah satu statement yang menyarankan saya untuk menyamakan kredibiliti bible dengan kitab-kitab yang lain. Ianya bermaksud satu statement yang menyarankan supaya saya menganggapkan agama kristian itu adalah sama dengan agama-agama yang lain.
Justeru bagaimana golongan kristian ini dapat mengatakan agama mereka sebagai satu-satunya agama yang benar jika diakhirnya mereka hanya mampu menyarankan orang lain supaya menganggap kitab-kitab agama lain berada dalam keadaan yang sama dengan bible mereka?

roycarol wrote::

Ok saya ingin menjelaskan apa yangmengenai Lukas Dan mMatius dan mengenai tulisan injil mereka. Matius adalah orang yang biasa dan tidak berpelajaran, berbanding dengan Lukas. Lukas juga dikenali sebagai Doktor Lukas. Jd tulisan lukas lebih tersusun berbanding matius.


Roycarol mengatakan tulisan Lukas lebih tersusun berbanding Matius. Statement kosong ini sering dikemukakan oleh golongan kristian dalam usaha mereka menanggani permasalahan ini. Statement ini sudah cukup untuk membongkarkan pembohongan mereka selama ini terhadap apa yang mereka dakwa berkenaan dengan bible mereka. Pembohongan yang saya maksudkan itu adalah dakwaan mereka selama ini bahawa penulis-penulis bible itu adalah di bawah bimbingan roh kudus semasa melakukan penulisan mereka. Ini kerana daripada kenyataan roycarol itu menjelaskan ketersusunan dan ketertiban catatan bible adalah bergantung kepada kualiti pengetahuan yang ada pada si penulisnya. Ini kerana penulis yang berpengetahuan baik seperti Dr. Lukas dikatakan menghasilkan satu catatan yang lebih berkualiti jika dibandingkan dengan Matius yang hanya dikatakan sebagai orang biasa dan tidak berpelajaran. Justeru itu menunjukkan kedua-dua penulis tersebut tidak berada di bawah bimbingan roh kudus. Jika kedua-duanya di bawah bimbingan roh kudus seperti yang didakwa oleh mereka, maka kedua-duanya akan menghasilkan catatan yang sama dari segi kualitinya kerana memperolehi bantuan daripada Tuhan (menurut dakwaan mereka). Tetapi kini golongan ini yang mengakui catatan Matius tidak tersusun kerana dia orang biasa dan tidak berpelajaran. Demikianlah, kepalsuan itu tidak akan mampu disembunyikan.

Seterusnya, kita terus meneliti lagi kenyataan roycarol iaitu tulisan Lukas lebih tersusun berbanding Matius. Justeru tulisan Matius dikatakan "kurang tersusun" kerana ketiadaan Admin dalam senarai silsilah Jesus itu. Justeru di sini "kurang tersusun" itu lebih tepat jika dikatakan catatan Matius adalah salah, jika berdasarkan kenyataan roycarol. Namun demikian bagaimana roycarol ini benar-benar dapat memastikannya? Apa rujukan yang dia gunakan? Di sini bible sudah tidak boleh dijadikan rujukan, kerana bible itu yang dipertikaikan, iaitu catatan mana yang betul-betul pasti tentang silsilah Jesus itu? Di sini roycarol hanya mampu melakukan andaian, bukannya memberikan satu kepastian. Orang yang benar-benar berfikir dan benar-benar inginkan kebenaran tidak akan berpegang pada suatu yang bersifat kemungkinan.

Dan akhir sekali adalah saya ingin memaparkan bahawa roycarol ini kurang menyemak biblenya. Kerana apa? Kerana beliau mengatakan catatan Lukas lebih tersusun berbanding dengan catatan Matius. Tetapi dia tidak menyemak bahawa catatan Lukas dalam versi-versi tertentu adalah menyamai catatan Matius. Contohnya dalam bible versi di bawah,

The New King James Version
Luke 3:33 the son of Aminadab, the son of Ram, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah,

Lukas juga tidak mencatatkan Admin antara Ram dan Aminadab. Begitu juga dengan bible versi di bawah.

The American Standard Version
Luke 3:33 the [son] of Aminadab, the [son] of Arni, the [son] of Hezron, the [son] of Perez, the [son] of Judah,

Ini telah saya paparkan dalam posting saya pada 13.5.2009. Sila rujuk semula. Sayang sekali bila roycarol tidak merujuk kepada posting saya itu sebelum memberikan statement tersebut. Sekarang, bagaimana roycarol dapat mengatakan catatan Lukas lebih tersusun berbanding dengan catatan Matius bila mana apa yang dicatatkan olehnya juga menyamai catatan Matius? Sebab itulah saya mengatakan di peringkat awal bahawa roycarol ini hanya membuat statement kosong.

roycarol wrote::
Saya katakan mendekat kepada Allah kamu akan mendapat jawapan yang tepat...


Amat jelas roycarol kurang berfikir bila mengeluarkan kenyataan dan statement itu dalam permasalahan ini. Saya jelaskan di sini. Dia mengatakan kita akan memperolehi jawapannya apabila kita mendekati Allah. Pertanyaannya adalah adakah dia sudah mendekati Allah? Jika dia merasakan sudah mendekati Allah, maka sudah tentu dia sudah mendapat jawapannya, jika berdasarkan tulisannya itu. Namun kenapa pula dia gagal menjelaskan jawapan yang tepat tersebut di sini, jika dia sudah memperolehi jawapannya? Apa halangannya untuk dia menjelaskannya di sini? Atau adakah sebenarnya dia masih belum menemui jawapannya? Melihat pada keadaannya itu, amat jelas dia masih belum mendekati Allah, kerana masih tidak mampu memberikan jawapan yang tepat. Justeru disarankan dia mencari alternatif yang lain untuk mendekati Allah bagi memperolehi jawapannya.

Sekali lagi mari kita meneliti tulisan roycarol. Dia mengatakan kita akan memperolehi jawapannya apabila kita mendekati Allah. Namun adakah cara kita mendekati Allah itu adalah cara yang sebetulnya seperti yang dikehendaki oleh Nya, jika kita menggunakan sumber yang masih kita tidak pasti kebenarannya?
Saya paparkan di sini masalah roycarol dalam apa yang dikata olehnya "mendekati Allah". Permasalahan yang saya paparkan itu menjadikan tiada kepastian sama ada catatan dalam bible itu benar atau salah. Dan seterusnya dia gunakan catatan dalam bible itu sebagai rujukan untuk mendekati Allah untuk mencari jawapannya, sedangkan pada awalnya bible itu masih tiada kepastian sama ada benar atau salah. Justeri di sini tiada kepastian bahawa cara mendekati Allah seperti yang dituliskan dalam bible adalah cara yang betul seperti yang dikehendaki oleh Nya.
Maka tidak menghairankanlah sehingga kini roycarol yang menganggap dirinya telah mendekati Allah, masih belum mampu memperolehi jawapan yang tepat. Kerana apa? Kerana sebenar-benarnya dia telah terlalu jauh dari Allah, kerana dia telah memilih cara yang salah dalam mencari kebenaran.
 
Report to moderator   Logged Logged  
  The administrator has disabled public write access.
#450
erusi (User)
Fikir demi kebenaran
Senior Boarder
Posts: 71
graphgraph
User Offline Click here to see the profile of this user
Re:Hanya ingin bertanya. 8 Months ago Karma: 0  
Sudah beberapa kali Ahad berlalu, namun persoalan ini masih tidak mampu diperjelaskan oleh golongan kristian ini.

Tiada siapakah diantara mereka yang bertanyakan kepada paderi-paderi mereka ketika mereka berkunjung ke gereja di setiap hari minggu?
Kenapa?

Ini membuktikan golongan kristian ini tidak pernah menyelidiki tentang agama mereka sebelum mengimaninya.
 
Report to moderator   Logged Logged  
  The administrator has disabled public write access.
#452
PsA (User)
Junior Boarder
Posts: 23
graphgraph
User Offline Click here to see the profile of this user
Re:Hanya ingin bertanya. 7 Months, 3 Weeks ago Karma: 0  
Shalom.

Salam Sejahtera dari Allah, Bapa yang mengasihi, dari Yesus Kristus, Penebus manusia, dan dari Roh Kudus, Penolong kita.

Ya, masih belum terjawabkan persoalan sausara itu. Sila kemukakan persoalan saudara itu dan saya akan menjawabnya. Sekian.

Tuhan Memberkati.
 
Report to moderator   Logged Logged  
  The administrator has disabled public write access.
#454
erusi (User)
Fikir demi kebenaran
Senior Boarder
Posts: 71
graphgraph
User Offline Click here to see the profile of this user
Re:Hanya ingin bertanya. 7 Months, 1 Week ago Karma: 0  
Saya dengan senang hati kemukakan semula persoalan saya itu di bawah.

Kesalahan dalam silsilah Jesus yang dicatatkan oleh dua orang penulis bible iaitu Matius dan Lukas. Ambil silsilah yang bermula daripada Abraham.

anak Isai, anak Obed, anak Boas, anak Salmon, anak Nahason, (Lukas 3:32)

anak Aminadab, anak Admin, anak Arni, anak Hezron, anak Peres, anak Yehuda, (Lukas 3:33)

anak Yakub, anak Ishak, anak Abraham (Lukas 3:34)

Maka menurut Lukas adalah
1. Abraham
2. Ishak
3. Yakub
4. Yehuda
5. Peres
6. Hezron
7. Arni
8. Admin
9. Aminabad
10. Nahason

Menurut Matius pula adalah

Abraham memperanakkan Ishak, Ishak memperanakkan Yakub, Yakub memperanakkan Yehuda dan saudara-saudaranya, (Matius 1:2)

Yehuda memperanakkan Peres dan Zerah dari Tamar, Peres memperanakkan Hezron, Hezron memperanakkan Ram, (Matius 1:3)

Ram memperanakkan Aminadab, Aminadab memperanakkan Nahason, Nahason memperanakkan Salmon, (Matius 1:4)

1. Abraham
2. Ishak
3. Yakub
4. Yehuda
5. Peres
6. Hezron
7. Ram
8. Aminabad
9. Nahason
10. Salmon

Lihat antara Hezron dengan Aminabad. Lukas menceritakan terdapatnya dua generasi antaranya iaitu Arni dan Admin. Matius pula menceritakan antaranya hanya terdapat satu generasi iaitu Ram. Ini merupakan kesalahan yang fatal kerana jika Matius menceritakan bilangan generasi yang sama dengan bilangan generasi dalam Lukas, walaupun namanya adalah berlainan, maka bolehlah dibuat andaian bahawa ianya tetap orang yang sama. Tetapi bilangan generasi yang berlainan ini menceritakan bahawa sememangnya ia adalah orang yang berlainan.
Ini menyebabkan jika menurut Lukas, Aminabad adalah generasi ke 9, Nahason adalah generasi ke 10 dan Salmon adalah generasi ke 11.
Manakala jika menurut Matius, Aminabad adalah generasi ke 8, Nahason adalah generasi ke 9 dan Salmon adalah generasi ke 10.

Bagaimana ini boleh berlaku?

Erusi
 
Report to moderator   Logged Logged  
  The administrator has disabled public write access.
#456
PsA (User)
Junior Boarder
Posts: 23
graphgraph
User Offline Click here to see the profile of this user
Re:Hanya ingin bertanya. 7 Months ago Karma: 0  
Shallom.

Salam Sejahtera dari Allah, Bapa Yang Mengasihi, dari Yesus Kristus, Sang Penebus, dan dari Roh Kudus, Penghibur.

Ya, saya akan menjawab soalan saudara ini.

Saya percaya bahawa saudara tentu mengemukakan persoalan ini mengikut Alkitab Terjemahan Baru yang ditafsirkan dibawah kelolaan Lembaga Alkitab Indonesia (LAI).

Mari saya bawakan perhatian saudara untuk melihat petikan yang saudara mahu persoalkan dalam Injil Matius dan Injil Lukas.

Matius 1:1-17
1 Inilah silsilah Yesus Kristus, anak Daud, anak Abraham.
2 Abraham memperanakkan Ishak, Ishak memperanakkan Yakub, Yakub memperanakkan Yehuda dan saudara-saudaranya,
3 Yehuda memperanakkan Peres dan Zerah dari Tamar, Peres memperanakkan Hezron, Hezron memperanakkan Ram,
4 Ram memperanakkan Aminadab, Aminadab memperanakkan Nahason, Nahason memperanakkan Salmon,
5 Salmon memperanakkan Boas dari Rahab, Boas memperanakkan Obed dari Rut, Obed memperanakkan Isai,
6 Isai memperanakkan raja Daud. Daud memperanakkan Salomo dari isteri Uria,
7 Salomo memperanakkan Rehabeam, Rehabeam memperanakkan Abia, Abia memperanakkan Asa,
8 Asa memperanakkan Yosafat, Yosafat memperanakkan Yoram, Yoram memperanakkan Uzia,
9 Uzia memperanakkan Yotam, Yotam memperanakkan Ahas, Ahas memperanakkan Hizkia,
10 Hizkia memperanakkan Manasye, Manasye memperanakkan Amon, Amon memperanakkan Yosia,
11 Yosia memperanakkan Yekhonya dan saudara-saudaranya pada waktu pembuangan ke Babel.
12 Sesudah pembuangan ke Babel, Yekhonya memperanakkan Sealtiel, Sealtiel memperanakkan Zerubabel,
13 Zerubabel memperanakkan Abihud, Abihud memperanakkan Elyakim, Elyakim memperanakkan Azor,
14 Azor memperanakkan Zadok, Zadok memperanakkan Akhim, Akhim memperanakkan Eliud,
15 Eliud memperanakkan Eleazar, Eleazar memperanakkan Matan, Matan memperanakkan Yakub,
16 Yakub memperanakkan Yusuf suami Maria, yang melahirkan Yesus yang disebut Kristus.
17 Jadi seluruhnya ada: empat belas keturunan dari Abraham sampai Daud, empat belas keturunan dari Daud sampai pembuangan ke Babel, dan empat belas keturunan dari pembuangan ke Babel sampai Kristus.

Lukas 3:23-38
23 Ketika Yesus memulai pekerjaan-Nya, Ia berumur kira-kira tiga puluh tahun dan menurut anggapan orang, Ia adalah anak Yusuf, anak Eli,
24 anak Matat, anak Lewi, anak Malkhi, anak Yanai, anak Yusuf,
25 anak Matica, anak Amos, anak Nahum, anak Hesli, anak Nagai,
26 anak Maat, anak Matica, anak Simei, anak Yosekh, anak Yoda,
27 anak Yohanan, anak Resa, anak Zerubabel, anak Sealtiel, anak Neri,
28 anak Malkhi, anak Adi, anak Kosam, anak Elmadam, anak Er,
29 anak Yesua, anak Eliezer, anak Yorim, anak Matat, anak Lewi,
30 anak Simeon, anak Yehuda, anak Yusuf, anak Yonam, anak Elyakim,
31 anak Melea, anak Mina, anak Matata, anak Natan, anak Daud,
32 anak Isai, anak Obed, anak Boas, anak Salmon, anak Nahason,
33 anak Aminadab, anak Admin, anak Arni, anak Hezron, anak Peres, anak Yehuda,
34 anak Yakub, anak Ishak, anak Abraham, anak Terah, anak Nahor,
35 anak Serug, anak Rehu, anak Peleg, anak Eber, anak Salmon,
36 anak Kenan, anak Arpakhsad, anak Sem, anak Nuh, anak Lamekh,
37 anak Metusalah, anak Henokh, anak Yared, anak Mahalaleel, anak Kenan,
38 anak Enos, anak Set, anak Adam, anak Allah.


Saudara mengikut Alkitab Terjemahan Baru kelolaan Lembaga Alkitab Indonesia (LAI), menyatakan dalam Matius 1:3-4 bahawa Hezron memperanakkan Ram, Ram memperanakkan Aminadab, dan dalam Lukas 3:32-33 menyatakan bahawa anak Hezron, anak Arni, anak Admin, anak Aminadab.

Ya terdapat percanggahan yang amat ketara tentang silsilah ini kerana dalam Injil Matius ia menyatakan Ram tetapi dalam Injil Lukas ia tidak menyatakan Ram tetapi Arni dan Admin.

Saudara, perlu diketahui bahawa dalam Alkitab Terjemahan Baru kelolaan Lembaga Alkitab Indonesia (LAI) ia menggunakan terjemahan manuskrip yang diterima pakai oleh badan terjemahan ini. Kalau kita lihat contoh dalam terjemahan New Living Translation (NLT) dan New King James Version (NKJV) misalnya tidak ada perbedaan yang seperti dalam Injil Matius dan Injil Lukas Terjemahan Baru kelolaan Lembaga Alkitab Indonesia (LAI).

Saudara, Alkitab atau Bible tidak ada kesalahan cuma masalah yang saudara kemukakan adalah berdasarkan kepada sesuatu kod manuskrip terjemahan yang diguna pakai oleh sesebuah badan terjemahan Alkitab dan Bible.

Saya telah menjawab soalan saudara. Tuhan Memberkati.
 
Report to moderator   Logged Logged  
  The administrator has disabled public write access.
#457
erusi (User)
Fikir demi kebenaran
Senior Boarder
Posts: 71
graphgraph
User Offline Click here to see the profile of this user
Re:Hanya ingin bertanya. 7 Months ago Karma: 0  
PsA wrote:
Saudara, perlu diketahui bahawa dalam Alkitab Terjemahan Baru kelolaan Lembaga Alkitab Indonesia (LAI) ia menggunakan terjemahan manuskrip yang diterima pakai oleh badan terjemahan ini. Kalau kita lihat contoh dalam terjemahan New Living Translation (NLT) dan New King James Version (NKJV) misalnya tidak ada perbedaan yang seperti dalam Injil Matius dan Injil Lukas Terjemahan Baru kelolaan Lembaga Alkitab Indonesia (LAI).

Saudara, Alkitab atau Bible tidak ada kesalahan cuma masalah yang saudara kemukakan adalah berdasarkan kepada sesuatu kod manuskrip terjemahan yang diguna pakai oleh sesebuah badan terjemahan Alkitab dan Bible.

Saya telah menjawab soalan saudara. Tuhan Memberkati.


Apa yang kamu lakukan PsA? Kamu bukannya menyelesaikan permasalahan ini. Saya perjelaskan.

Saya mengetahui bahawa tiada perbezaan antara catatan Matius dengan catatan Lukas jika catatan lukas itu ditinjau dalam versi NKJV. Itu itulah permasalahannya. Apakh anda ingin mengatakan bible Terjemahan Baru kelolaan Lembaga Alkitab Indonesia (LAI) yang menggunakan terjemahan manuskrip yang diterima pakai oleh badan terjemahan itu adalah salah? Apakah manuskript rujukannya itu salah?

Note: Saya suka jika PsA mengatakan bible terjemahan LAI dan manuskript rujukannya itu adalah salah. Kerana saya telah mengatakan sememangnya kesalahan tidak dapat dipisahkan daripada bible kristian.

Jika kamu mengatakan manuskript itu salah, maka bagaimana kamu benar-benar pasti? Apa rujukan yang kamu gunakan untuk mengatakan manuskript rujukan LAI itu salah, bila mana catatan naskah asal bible itu daripada penulisnya yang asal sudah hilang?

Jika kamu mengatakan manuskript rujukan LAI dan bible terjemahannya itu tidak salah, maka apa masalahnya bila mana saya mengemukakan ayat catatan Lukas daripada terjemahan tersebut? Justeru yang mana catatan Lukas yang betul? Dengan adanya Admin atau dengan tanpanya Admin?

Note: Jawapan seperti ini sudah lazim saya terima daripada penganut kristian dalam forum diskusi.
 
Report to moderator   Logged Logged  
  The administrator has disabled public write access.
#458
blackhawk (User)
Senior Boarder
Posts: 61
graphgraph
User Offline Click here to see the profile of this user
Re:Hanya ingin bertanya. 7 Months ago Karma: 0  
Shalom sdr erusi,

Menurut penyelidikan saya, Isa adalah Rasulallah (Al-Quran 4:171, 157), Kalimatullah (Quran 4:171), Ruhu-Min-Allah, (Roh dari Allah, Al-Quran 4:171), dan Rahmatu-Min-Allah, (Rahmat dari Allah, Al-Quran 19:21). Isa dilahirkan secara ajaib oleh perawan Maryam yang suci yaitu perawan yang dipilih oleh Allah di atas semua perempuan dalam dunia (Al-Quran 3:42) dan hal ini diramalkan kepadanya sebelumnya terjadi (Al-Quran 3:45). Isalah zakiyyu dalam permulaanNya (Al-Quran 19:19) yaitu murni, tanpa noda. Menurut Baidhawi, seorang penafsir Al-Quran yang terkenal, Isa tidak pernah berbuat dosa. Mulai ketika masih bayi, Ia sudah dapat berbicara, malah telah menguasai ayat-ayat Kitab Suci (Al-Quran 3:46; 5:110; 19:29,30).

Allah menguatkanNya dengan Roh Suci dan menganugerahi bukti-bukti yang terang kepadaNya" (Al-Quran 2:87, 253). Ia mengerjakan beraneka mukjizat (Al-Quran 3:49; 5:110) yang tidak dapat dikerjakan oleh orang lain. Ia melayani rakyat dan berkat Allah dicurahkan padaNya di mana Ia berada (Al-Quran 19:31). Allah menjadikanNya ayat (satu tanda) untuk umat manusia (Al-Quran 19:21; 23:50). Memang, seperti Ia mengaku, damai berada padaNya pada saat kelahiranNya yang ajaib, pada waktu kematianNya yang ajaib dan pada waktu kebangkitanNya yang ajaib (Al-Quran 19:33). Demikian Ia dihormati dalam dunia ini atau dunia akhirat dan sekarang ini Ia menikmati dekatNya Allah Taala (Al-Quran 3:45). Pada akhir zaman Ia akan kembali lagi, karena, sebagai Ibnu Maryam, Al-Nabi Isa adalah tanda Hari Akhirat (Al-Quran 43:61).

Saya heran dan kagum apabila merenungkan siapakah Isa Al-Masih menurut keterangan di atas. Bagaimanakah saya dapat menahan diri dari bersukaria karena penjelasan semacam ini tentang Dia terdapat dalam Al-Quran? Kawan-kawan saya yang dengan khusyuk mengikuti agamanya juga heran melihat semua kenyataan ini tentang Nabi Isa dalam Al-Quran. Saya sungguh berterima kasih atas semua pertolongan yang saya menerima sehingga saya dapat menemukan kebenaran-kebenaran di atas dan dengan demikian bertumbuh secara rohani.
 
Report to moderator   Logged Logged  
  The administrator has disabled public write access.
Go to top Post Reply
Powered by FireBoardget the latest posts directly to your desktop

Sedang Online